Teatro, novela y cine en los inicios del siglo XXI

Teatro, novela y cine en los inicios del siglo XXI

Actas del XVII Seminario Internacional del Centro de Investigación de Semiótica Literaria, Teatral y Nuevas Tecnologías

  • Autor: Romera Castillo, José (ed.)
  • Editor: Visor Libros
  • Colección: Biblioteca Filológica Hispana
  • ISBN: 9788475221113
  • Lugar de publicación:  Madrid , España
  • Año de publicación: 2008
  • Páginas: 559
  • Idioma: Español

Léopold Sédar Senghor, nacido en 1906, ex- Presidente de la República del Senegal,muere en 2001, es plenamente africano y plenamente europeo, tal vez el modelo de un tipo humano posible en el futuro, el del Euroafricano que, enraizado en dos tradiciones, las reúne armoniosamente. La singularidad de su obra en el plano de la creación, su trascendencia como búsqueda que integra en una percepción única cosmos y naturaleza, la profundidad de un lirismo personal fundado en el deseo y en un anhelo de resolver conflictos esenciales y de recuperar un reino de infancia prestigioso así como las audacias con las que pretende recuperar la oralidad en la lírica contemporánea, hacen de su obra un referente cultural imposible de ignorar y en el que se contienen claves para la renovación de las formas poéticas contemporáneas. Traducción de J.J.Arnedo. Edición bilningüe.

  • Cover
  • Title page
  • Copyright page
  • Índice
  • Presentación
    • 1. Seminarios Internacionales
    • 2. La revista Signa
    • 3. Publicación de textos teatrales
    • 4. Reconstrucción de la vida escénica
      • 4.1.En España
      • 4.2.El teatro español en América y Europa
      • 4.3.Otras investigaciones teatrales
    • 5. Agradecimientos
  • I. Teatro y cine
    • Cine y teatro: pareja consolidada en el arranque del milenio. Emilio de Miguel Martínez
      • 1. Inicio
      • 2. Teatro en cine, Cine en teatro en la España de los comienzos del siglo
        • 2.1. Obras de teatro español convertidas en película
        • 2.2. Películas pasadas a teatro en España
          • 2.2.1.Películas españolas
          • 2.2.2.Películas extranjeras pasadas a teatro en España
      • 3. Tras los datos, algunas consideraciones
        • 3.1. Lo audiovisual y su pujanza en el espectador común, en el autor teatral contemporáneo y en el crítico
          • 3.1.1.El espectador
          • 3.1.2.El autor teatral contemporáneo
          • 3.1.3.El crítico
        • 3.2. Sobre modos deseables de convivencia
      • Referencias bibliográficas
    • El teatro en el cine español del siglo XXI: narratividad y dramatización. Francisco Gutiérrez Carbajo
      • Referencias bibliográficas
    • Del cine al teatro: Jaoui y Bacri, un reciente maridaje entre pantalla y escenario. César Oliva
    • Del escenario al DVD: procedimientos cinematográficos en el teatro de narración. Marina Sanfilippo
      • Referencias bibliográficas
    • Sabor a Freud, de José Pablo Feinmann: un fundido de cine y teatro a ritmo de bolero. Mercedes Ariza
      • Premisa
      • 1. Un autor con pasiones de celuloide
      • 2. Sesión continua y contigua: proyecciones psicofílmicas
      • 3. Técnicas de filmación: enunciación cinematográfica vs. enunciación teatral
      • 4. Conclusiones
      • Referencias bibliográficas
    • Paso Doble,de Miquel Barceló y Josef Nadj: del acto performativo al montaje fílmico. Martín Bienvenido Fons Sastre
      • 1. Introducción
      • 2. Paso Doble: performatividad y ritualidad
      • 3. Miquel Barceló & Josef Nadj: bodies in pain
      • 4. De lo efímero a lo permanente: Paso Doble como documento
      • Referencias bibliográficas
    • Ninette, la de un señor de Murcia, por la calle Mayor. ¿Esto era el siglo ? ¿o habrá que dejarle tiempo?. Virginia Guarinos
      • Referencias bibliográficas
    • Del cine al teatro: el camino inverso de Tute Cabrero. Yolanda Ortiz Padilla
      • 1. La película
      • 2. La pieza teatral
      • 3. Final
      • Referencias bibliográficas
  • II. Novela y teatro
    • Mi versión de Yo Claudio. José Luis Alonso de Santos
      • 1. Las versiones teatrales
      • 2. Sobre mi
      • 3. Las líneas centrales del espectáculo
      • 4. Causalidad, tiempo y espacio
      • 5. Mi vivencia personal
      • 6. Veamos, para terminar, la escena final de mi versión
    • Algún amor que no mate: Dulce Chacón ante la violencia de género. Ana Corbalán
      • Referencias bibliográficas
    • Cuando los personajes de papel suben al escenario: narrativa y teatro. Jerónimo López Mozo
      • Referencias bibliográficas
    • El mal en escena: 2666, de Roberto Bolaño. José Ramón López García
      • 1. Un montaje de transición en la trayectoria de ÀlexRigola
      • 2. Espacio y tiempo de una cifra
      • 3. La adaptación de la estructura y la voz narrativa
      • 4. La mirada hacia el mal: concienciación, memoria y palabra
      • Referencias bibliográficas
    • De El abuelode Galdós a La duda de Ángel Fernández Montesinos. Laura López Sánchez
      • Referencias bibliográficas
    • El Buscón,versión de J. L. Alonso de Santos: narratividad y teatralidad. Marga Piñero
      • 1.Constantes de la obra de Alonso de Santos trasladadas a la versión de El Buscón
      • 2. El Buscón, emtre la narrativa y la teatralidad
      • 3. Nuevas variables que aparecen en la versión de Alonso de Santos
      • Referencias bibliográficas
    • Narración e imagen: fronteras de lo dramático en Francisco Nieva. Juan Carlos Romero Molina
      • 1. Memorias de la sala oscura
      • 2. El teatro y la novela nievianos en los inicios del siglo XXI
      • Referencias bibliográficas
  • III. Novela, teatro y cine
    • Valentín, de Juan Gil-Albert: de la novela al teatro y al cine. Margarita Almela Boix
      • Referencias bibliográficas
    • Aventuras intermediales: El pianista, de Manuel Vázquez Montalbán. Mª Teresa García-Abad García
      • 1. "...como en las películas, exactamente como en las películas"
      • 2. Les Amis du Libre
      • Referencias bibliográficas
    • La renovación de la narrativa cinematográfica y su influencia en la novela y en el teatro. Juan Domingo Vera Méndez
      • Referencias bibliográficas
  • IV. Novela y cine
    • La novela en el cine español a comienzos del siglo XXI. Mercados y encrucijadas de la adaptación. Carmen Peña Ardid
      • 1. Introducción
      • 2. Industria, mercado y monopolios mediáticos
      • 3. La literatura en las coproducciones del cine español
      • 4. Actualidad y transparencia literarias
      • Referencias bibliográficas
    • Lo fílmico en Últimas noticias del paraísoy en Un millón de luces. Clara Sánchez
      • Referencias bibliográficas
    • De la novela al cine: el concepto de englishnessen el paisaje literario del nuevo milenio. María Antonia Álvarez
      • 1. Introducción
      • 2. El nuevo concepto de englishness en la literatura y el cine
      • 3. Tratamiento del mito de englishness en Atonement
      • 4. Conclusión
      • Referencias bibliográficas
    • De la novela al cine: El caballero Don Quijote, de Manuel Gutiérrez Aragón. Catalina Buezo Canalejo
      • Referencias bibliográficas
    • La adaptación cinematográfica del Lazarillo de Tormes, por Fernando Fernán-Gómez y José Luis García Sánchez. Isabel Cristina Díez Ménguez
      • Referencias bibliográficas
    • La infancia como recurso cinematográfico en Kamchatka y La ciénaga. Sophie Dufays
      • 1. La infancia y la dictadura
      • 2. El tema del juego
      • 3. El punto de vista infantil
      • 4. El espacio: del aislamiento al exilio
      • 5. Conclusión
      • Referencias bibliográficas
      • Películas citadas
    • Arquitecturas narrativas cinematográficas del siglo XXI: la coherencia de la desintegración. Inmaculada Gordillo
      • 1. Descomposición de elementos pertenecientes a un mismo nivel diegético
      • 2. Cine fragmentario por la multiplicación de diégesis
      • 3. Conclusión
      • Referencias bibliográficas
    • Los mecanismos narrativos en Novia que te vea(novela y película). Raquel Gutiérrez Estupiñán
      • Referencias bibliográficas
    • De la novela de Eça de Queiroz a El padre Amaro. María Guadalupe Mercado Méndez
      • 1. Introducción
      • 2. La novela portuguesa
      • 3. Algo sobre la interpretación de la obra
      • 4. De la novela al guión
      • 5. Del guión a la novela:
      • 6. La polémica
      • 7. Pese a todo, llegó el éxito…
      • Referencias bibliográficas
      • Páginas web
    • La enunciación fílmica. Sobre mímesis y diégesis. Pedro Javier Millán Barroso
      • Referencias bibliográficas
    • La muerte de Amelia en Los crímenes del padre Amaro: del libro al DVD (tres siglos de cambios). Valdemar Miguel Neto Catarina Martinz
      • Referencias bibliográficas
      • Filmografía
    • El arte de engarzar historias: de Obabakoak a Obaba. María Jesús Orozco Vera
      • Referencias bibliográficas
    • Fidelidad narrativa en la adaptación cinematográfica de La fiesta del Chivo. María Pareja Olcina
      • 1. Introducción
      • 2. Otro medio, otra estructura
      • 3. ¿Cuestión de tiempo?
      • 4. Conclusiones
      • Referencias bibliográficas
      • Páginas web
    • Monstruos, miedos e identidad en El laberinto del Fauno. Brígida M. Pastor
      • 1. Los monstruos de Ofelia
      • 2. De la utopía uterina al monstruo-femenino
      • 3. Conclusión
      • Referencias bibliográficas
    • Elipsis y adaptación fílmica: La fiesta del Chivo, de Mario Vargas Llosa. José Vicente Peiró Barco
      • 1. Elipsis y adaptaciones de ficciones
      • 2. Literatura hispanoamericana sobre el dictador en el cine
      • 3. Sentido de la elipsis en La fiesta del Chivo
      • 4. De cómo eliminar / modificar tramas secundarias de La fiesta del Chivo
      • Referencias bibliográficas
    • Ciudad de Dios,de la novela al filme: realismo, marginalidad y violencia urbana. Flavio Pereira
      • Referencias bibliográficas
    • La palabra al pícaro: Lázaro de Tormes (2000), de Fernando Fernán-Gómez y José Luis García Sánchez. Simone Trecca
      • Referencias bibliográficas

Materias

SUSCRÍBASE A NUESTRO BOLETÍN

Al suscribirse, acepta nuestra Politica de Privacidad