Im Mittelpunkt der Untersuchung steht die Kreativität des Umgangs einer zapotekischen Sprechergemeinschaft mit der spanisch-mexikanischen Sprache und Kultur im Bereich der Etablierung interpersoneller Beziehungen.
- Inhalt
- 0 Vorwort
- 1 Einleitung
- 1.1 Entwicklungen der Sprachkontaktforschung Hispanoamerika/ Mexiko
- 1.1.1 Erste Momente des Sprachkontaktes
- 1.1.2 Die hispanistische Sichtweise
- 1.1.3 Beiträge der anthropologischen Linguistik
- 1.2 Neue Perspektiven
- 1.2.1 Allgemeine Aspekte von Bereiche seiner Erforschung:
- 1.2.2 Konfliktlinguistik
- 1.2.3 Die anthropologische Vision
- 1.2.4 Sprachkontakt und Pragmatik
- 1.2.4.1 Vorschläge für eine pragmatisch Kontaktlinguistik
- 1.2.4.2 Die Untersuchung von pragmatischer Perspektive
- 1.3 Ausgangspunkte, Zielsetzung, Aufbau der Studie
- 1.3.1 Die Untersuchung von interkulturellen Kontext
- 1.3.2 Zur Wahl des Forschungsobjektes Dankeshandlung“
- 1.3.3 Methodische Aspekte
- 1.3.3.1 Analyseverfahren
- 1.3.3.2 Aspekte der Datenerhebung
- 1.3.3.3 Die Erstellung des Corpus
- 1.3.3.4 Die Transkription
- 1.3.4 Der Aufbau der Studie
- 2 Ethnographie, Sprache und Soziolinguistik der Zapoteken: Ausgewählte Daten
- 2.1 Lebensraum, Alltagskultur und Identität der Zapoteken von San Juan Yaée
- 2.1.1 Überblick
- 2.1.2 Ethnonymie
- 2.1.3 Ethnizität und lokale Identität
- 2.2 Existenzsicherung und Wirtschaftsformen
- 2.3 Sozio-politische Organisation
- 2.3.1 Formen sozialer Organisation
- 2.3.2 Der municipio als Kristallisationspunkt soziopolitischen Wandels
- 2.4 Aspekte der Religiosität
- 2.5 Sprache und Sprachkontakt
- 2.5.1 Das Zapotekische
- 2.5.2 Die Sprachkontaktsituation
- 2.5.2.1 Allgemeine Merkmale
- 2.5.2.2 Zweisprachigkeit und Sprachgebrauch
- 2.5.2.3 Domänen des Sprachgebrauchs
- 2.5.2.4 Der Gebrauch sozialer und funktionaler Kontaktvarietäten
- 3 Höflichkeit
- 3.1 Allgemeine Bestimmung des Objektbereiches
- 3.2 Funktionen von Höflichkeit
- 3.3 Sprachliche Höflichkeit
- 3.3.1 Höflichkeit in Sprache und Rede
- 3.3.2 Die Ansätze von LAKOFF und LEECH
- 3.3.3 Die Höflichkeitskonzeption von BROWN/ LEVINSON
- 3.3.3.1 Face und face-threatening-act und ihre Rolle in Bitthandlungen
- 3.3.3.2 Höflichkeitsstrategien
- 3.3.3.3 Probleme der Höflichkeitstheorie von BROWN/LEVINSON
- 3.3.4 Höflichkeit, Ritual und sprachliche Routine
- 3.3.5 Höflichkeit und Indirektheit
- 3.3.6 Sprachliche Höflichkeit in der Interaktion
- 3.4 Kulturspezifische Konzepte von Höflichkeit
- 3.4.1 Bestimmungen aus der einzelsprachlichen Begriffsgeschichte
- 3.4.1.1 Höflichkeitsbegriffe im Spanischen Mexikos
- 3.4.1.2 Höflichkeitsbegriffe im Zapotekischen
- 3.4.2 Zapotekische Höflichkeit aus Sprecherperspektive
- 3.4.3 Höflichkeit interkulturell: ein Beispiel
- 3.4.4 Höflichkeit im hispanophonen Oaxaca
- 3.5 Zusammenfassung
- 4 Bitthandlungen: Eingrenzungen und Systematisierung des Objektbereichs
- 4.1 Bitthandlungen in der Sprechakttheorie
- 4.2 Bitthandlungen und indirekte Sprechakte
- 4.3 Bitthandlungen aus kommunikationstheoretischer Perspektive
- 4.4 Bitthandlungen im Rahmen von Höflichkeit
- 4.5 Höflichkeit, Aufforderungen und Bitthandlungen
- 4.6 Bitthandlungen aus Sprecherperspektive
- 4.6.1 Problemstellung
- 4.6.2 Probleme einer Handlungsbeschreibung für Bitthandlungen
- 4.7 Die Bitthandlung und deren diskursive Repräsentation als komplexe Austauschhandlung
- 4.7.1 Bitthandlungen als komplexe Austauschhandlungen
- 4.7.2 Die Gabe: Opfer, Geschenk, Kredit und Prestige
- 4.7.3 Die Gabe als komplexes soziales Austauschsystem
- 5 Die Verben zur Bezeichnung direktiver Sprechhandlungen im Zapotekischen und im Spanischen
- 5.1 Das Wortfeld und seine Analyse
- 5.2 Die Aufforderungsverben des Zapotekischen und des Spanischen
- 5.2.1 Aufforderungsverben des Zapotekischen
- 5.2.1.1 Die höflichkeitsmarkierten zapotekischen Aufforderungsverben
- 5.2.1.2 Intensität als Bedeutungskomponente zapotekischer Verben
- 5.2.1.3 Zapotekische Aufforderungsverben im institutionellen Kontext
- 5.2.2 Die Aufforderungsverben des Spanischen Oaxacas
- 5.3 Die Aufforderungsverben in den Alltagsvarietäten des Zapotekischen und des Spanischen Oaxacas
- 5.3.1 Aufforderungsverben im Zapotekischen der Alltagskommunikation
- 5.3.2 Aufforderungsverben im Spanischen der Alltagskommunikation
- 5.4 Zusammenfassung
- 6 Verlaufsorientierte Beschreibungen von Bitthandlungen
- 6.1 Aspekte des Handlungsverlaufs
- 6.1.1 Handlungsstruktur und Gesprächsstruktur
- 6.1.2 Redebeitrag, Länge und Verteilung der Redebeiträge und interpersonelle Kooperation
- 6.2 Zapotekische Bitthandlungen im interkulturellen Kontext
- 6.2.1 Die Auswahl der Texte
- 6.2.2 Die Darstellungsweise der Struktur-Transkription
- 6.2.3 Kooperative Bitthandlungen
- 6.2.3.1 Kooperative Bitthandlungen im privaten Raum
- 6.2.3.1.1 Gesamtüberblick über das Gespräch
- 6.2.3.1.2 Der Gesprächsverlauf
- 6.2.3.1.3 Die lokale Austauschstruktur
- 6.2.3.2 Kooperative Bitthandlungen im öffentlichen Raum
- 6.2.3.2.1 Gesamtüberblick über das Gespräch
- 6.2.3.2.2 Der Gesprächsverlauf
- 6.2.3.2.3 Die lokale Austauschstruktur
- 6.2.4 Nicht-kooperative Bitthandlungen
- 6.2.4.1 Nicht-kooperative Bitthandlungen im privaten Raum
- 6.2.4.1.1 Gesamtüberblick über das Gespräch
- 6.2.4.1.2 Der Gesprächsverlauf
- 6.2.4.2 Nicht-kooperative Bitthandlungen im öffentlichen Raum
- 6.2.4.2.1 Gesamtüberblick über das Gespräch
- 6.2.4.2.2 Der Gesprächsverlauf
- 6.2.5 Zusammenfassung
- 7 Das Ausführen der Bitte
- 7.1 Strukturkategorien und Analyseeinheiten
- 7.2 Das Vorfeld der Bitthandlung
- 7.2.1. Rituelle Einleitungen
- 7.2.1.1 Nominale Anrede und expandierte nominale Anrede
- 7.2.1.1.1 Anredeformen
- 7.2.1.1.2 Die expandierte nominale Anrede
- 7.2.1.2 Dankes- und Entschuldigungshandlungen im Vorfeld der Bitthandlung
- 7.2.1.3 Befindlichkeitsfragen
- 7.2.2 Komplexe Einleitungen
- 7.2.2.1 Rechtfertigende Vorbereitungen
- 7.2.2.2 Kontextualisierungen
- 7.2.2.3 Die Bitte als untergeordnete Illokution
- 7.2.2.4 Einleitungen zu Bitthandlungen in spanischer Sprache
- 7.3 Der Handlungskern: Bittformulierungen
- 7.3.1 Aspekte des Handlungskerns
- 7.3.2 Der illokutive Teil der Bittformulierungen
- 7.3.2.1 Routineformeln: Allgemeine Merkmale
- 7.3.2.2 Der Gebrauch von Routineformeln
- 7.3.2.2.1 Expressive Routineformel: Der Gebrauch der zapotekischen Form záa’
- 7.3.2.2.2 Appellative Routineformeln
- 7.3.2.3 Der Gebrauch von Modalverben
- 7.3.2.3.1 Verben zum Ausdruck des Sprecherwunsches
- 7.3.2.3.2 Die Verben des Müssens
- 7.3.2.3.3 Die Verben des Könnens
- 7.3.2.4 Der Gebrauch von Verben des Aufforderns und des Bittens
- 7.3.2.5 Unpersönliche Bittformulierungen
- 7.3.3 Schematische Übersicht über Bittformulierungen des Zapotekischen und des Spanischen
- 7.4 Der propositionale Teil der Fokushandlung
- 7.4.1 Die erbetenen Handlungen
- 7.4.1.1 Handlungstypen
- 7.4.1.2 Die Benennung der Handlung im propositionalen Teil der Bitthandlung
- 7.4.2 Die erbetenen Objekte
- 7.4.2.1 Bittobjekte und ihre Thematisierung in narrativen Interviews
- 7.4.2.2 Die Benennung der erbetenen Objekte im propositionalen Teil der Bitte
- 7.4.3 Die Handelnden der erbetenen Handlung
- 7.4.4 Die Nutznießer der erbetenen Handlung
- 7.5 Bitten ohne Handlungskern
- 7.6 Zusammenfassung
- 8 Die Begründungshandlungen
- 8.1 Stützhandlungen
- 8.1.1 Die Funktion der Sprachwahl in Stützhandlungen
- 8.1.2 Die Thematisierung kollektiver Identität in Stützhandlungen
- 8.2 Begründungshandlungen
- 8.2.1 Narrative Begründungshandlungen
- 8.2.1.1 Begründende Erzählungen
- 8.2.1.2 Klatsch als Sonderform der begründenden Erzählung
- 8.2.2 Argumentative Begründungshandlungen
- 8.2.2.1 Sprecherbezogene argumentative Begründungshandlungen
- 8.2.2.1.1 Die Handlungsmotivation als Ursache
- 8.2.2.1.2 Der Zweck des Anliegens
- 8.2.2.2 Adressatenbezogene argumentative Begründungshandlungen
- 8.2.2.2.1 Positive Motivierungsversuche
- 8.2.2.2.2 Negative Motivierungsversuche: mögliche Konsequenzen bei Nichterfüllung
- 8.2.2.3 Argumente zur Rechtfertigung von Bitthandlungen
- 8.2.3 Rechtfertigende Begründungshandlungen
- 8.2.3.1 Nichtwissen als Handlungsrechtfertigung
- 8.2.3.2 Die Exemplifizierung von Scheitern als Handlungsrechtfertigung
- 8.2.3.3 Geldprobleme als Handlungsrechtfertigung
- 8.2.4 Erfüllte Bedingungen als Motivierungsversuche zu einer Erfüllungshandlung
- 8.3 Zusammenfassung
- 9 Die Adressatenreaktionen: Erfüllen und Ablehnen von Bitten
- 9.1 Symbolische Gaben, spontane Gaben
- 9.1.1 Symbolische Gaben
- 9.1.2 Non-verbale und verbale spontane Gaben
- 9.1.3 Verbale Gaben
- 9.2 Die Adressatenreaktionen: Erfüllen und Ablehnen von Bitten
- 9.2.1. Einfache Erfüllungshandlungen
- 9.2.1.1 Erfüllen und Ablehnen
- 9.2.1.2 Das Ausführen der erwünschten Handlung
- 9.2.1.3 Zustimmung
- 9.2.1.4 Echo
- 9.2.1.5 Versprechen
- 9.2.2 Komplexe Erfüllungshandlungen
- 9.2.2.1 Der Handlungsverlauf der Erfüllungshandlung
- 9.2.2.2 Die non-verbale Erfüllungshandlung
- 9.2.2.3 Die Thematisierung des Objektes
- 9.2.2.4 Versprechen
- 9.2.3 Abgelehnte Bitten
- 9.2.3.1 Direkte Ablehnungen
- 9.2.3.2 Ablehnung und Code-Switching
- 9.2.3.3 Ablehnung und Schweigehandlungen
- 9.3 Zusammenfassung
- 10 Dankeshandlungen
- 10.1 Die Erforschung von Dankeshandlungen
- 10.2 Die Gabe und der Dank: Annahme, Ablehnung und Dankeshandlungen
- 10.3 Strukturelle Komponenten von Dankeshandlungen
- 10.4 Dankeshandlungen und Höflichkeit
- 10.5 Aspekte kulturspezifischer Dankeshandlungen
- 10.5.1 Die Bedeutung von Dankeshandlungen im sozialen Austauschsystem der Zapoteken
- 10.5.2 Dankeszeremonien
- 10.5.3 Dankbarkeit im hispanophonen Kontext Oaxacas
- 10.6 Sprachliche Realisierungsformen von Dankeshandlungen
- 10.6.1 Dankesformeln und Dankeshonorierungsformeln
- 10.6.2 Die Zusatzhandlungen
- 10.6.2.1 Schuldübernahmen
- 10.6.2.2 Versprechen
- 10.6.2.3 Würdigungen
- 10.7 Dankeszeremonien
- 10.7.1 Die zapotekische Dankeszeremonie
- 10.7.2 Die spanische Dankeszeremonie
- 10.8 Zusammenfassung
- 11 Konklusion
- 11.1 Höflichkeit
- 11.1.1 Theoretische Aspekte
- 11.1.2 Empirische Aspekte
- 11.2 Bitt- und Dankeshandlungen
- 11.2.1 Theoretische Aspekte
- 11.2.2 Empirische Aspekte
- 11.3 Sprachkontakt
- 11.3.1 Theoretische Aspekte
- 11.3.2 Empirische Aspekte
- 11.4 Abschließende Betrachtung
- 12 Bibliographie
- 13 Anhang
- 13.1 Transkriptionskonventionen
- 13.2 Abkürzungen
- 13.3 Karte: Mexiko, Oaxaca und der Distrikt von Villa Alta mit San Juan Yaée
- 13.4 Topographische Karte: Der Rincón
- 13.5 Sprachenkarte Oaxaca