El propósito de esta obra es ahondar en la naturaleza de las relaciones entre la creación literaria y la subsiguiente adaptación cinematográfica. En primer lugar, se contextualiza el cine frente a la literatura, a continuación se estudian los formantes del texto narrativo y su equivalencia con los elementos de la narración cinematográfica, y por último se examinan los que son propios y exclusivos del cine. La tesis básica del libro es que existen dos grandes modos de adaptar un texto literario al cine: la "adaptación iteracional" y la "libre adaptación", en función de la cantidad de texto y de los modos en que los componentes del acto narrativo han pervivido en el filme. El grueso del volumen consiste en un análisis práctico de distintas obras que ayudan a desvelar las claves que sirven de ejemplo para explicar cómo una obra literaria se convierte en una obra fílmica.
- ÍNDICE
- Introducción
- I. El cinematógrafo. De la ciencia al arte
- II. Cine y literatura. Convergencias y divergencias
- 2.1. La adaptación. Generalidades
- 2.2. La literatura frente al cine: teatro
- 2.3. La novela frente al cine. El cine como narración
- 2.4. Notas para una teoría de la adaptación
- III. Procedimientos narrativos
- 3.1. Narración frente a descripción
- 3.2. El punto de vista
- 3.3. Temporalidad
- 3.4. Espacio
- 3.5. Personajes
- 3.6. Lenguaje
- 3.7. Narratividad fílmica
- 3.7.1. Elementos propios de la narratividad fílmica
- IV. La adaptación iteracional
- 4.1. Adaptación iteracional pura: Réquiem por un campesino español
- 4.2 Adaptación iteracional por transición: Canción de cuna. Martinez Sierra-J.L. Garci
- 4.3. Adaptación iteracional por reducción: Carreteras secundarias
- V. La libre adaptación
- 5.1. Libre adaptación por motivo: Léolo
- 5.2. Libre adaptación por conversión: Lazarillo frente a Lázaro
- 5.3. Libre adaptación por ampliación: El lado oscuro del corazón
- VI. El texto como fusión de textos. La libre iteración: La lengua de las mariposas
- VII. Conclusiones
- Bibliografía