El trencito parecía un niño entre tantos trenes adultos. Ignorado por sus compañeros, se aburría en la estación, sin poder recorrer las vías sonando su silbato y su alegre campana, que se llenaba de polvo y telarañas. Por ser pequeño, lo apartaban y no le prestaban la atención que merecía. Pero sucederá algo que le dará oportunidad de demostrar su valía…
Este cuento, en edición bilingüe español-inglés, nos enseña que, como dice el Trencito en un momento de la historia: “En la unión está la fuerza”.
The little train looked like a child among so many adult trains. Ignored by his colleagues, he was bored at the station, unable to cross the tracks sounding his whistle and his merry bell, which was filled with dust and cobwebs. Being small, he was pushed away and did not receive the attention he deserved. But something is to happen that will give him the chance to prove himself...
This story —in Spanish-English bilingual edition— teaches that, as the Trencito says at one point: “In union there is strength.”