Libro sagrado de los musulmanes, el Corán recoge la Revelación comunicada por el Ángel Gabriel a Mahoma. Basado en materiales elaborados en vida del Profeta, el texto coránico fue fijado hacia 653. Su unificación obligó a una selección de los mismos y se optó por agrupar los 6.226 versículos escogidos en un orden no cronológico. Siete son las variantes canónicas que presenta su lectura, de entre las que la consignada en la edición de El Cairo de 1923 es hoy prevalente. Discontinuo y reiterativo, el Corán abarca estilos muy diversos. La amplia tradición exegética propiciada por su estudio filológico, teológico, jurídico, histórico y simbólico conoció su apogeo entre los siglos VIII y XV, cediendo luego paso a la vulgarización de sus contenidos a la luz de las más variadas creencias e ideologías. Referente fundamental de la enseñanza, la religiosidad, la ética y la administración de la justicia, su presencia es también decisiva en el arte y la literatura del Islam, sirviendo él de modelo a la lengua árabe. El Corán no ha cesado de ser estudiado en Occidente desde que fuera vertido al latín en 1143. La primera lengua europea moderna a la que fue traducido fue el castellano, a mediados del siglo XV, y unas 30 de versiones (directas e indirectas, parciales o completas) han visto la luz en nuestro idioma. La presente Antología incluye la traducción anotada de 890 versículos relacionados con la religión, el hombre y la sociedad, precedidos de un estudio preliminar y de una serie de diagramas que reflejan la recurrencia de los temas seleccionados en el corpus coránico. Su finalidad es acercar el Corán a quienes estén poco familiarizados con él y ofrecer al estudioso algunas referencias y observaciones críticas tocantes a su lectura y análisis.