Tecnologías del lenguaje

Tecnologías del lenguaje

  • Author: Martín Antonin, Mª Antonia; Alonso Martín, Juan Alberto; Badia Cardús, Toni
  • Publisher: Universitat Oberta de Catalunya
  • ISBN: 8484298809
  • eISBN Pdf: 9788490296752
  • Place of publication:  Barcelona , Spain
  • Year of publication: 2003
  • Year of digital publication: 2012
  • Month: November
  • Pages: 296
  • Language: Spanish
Por tecnologías de la lengua o ingeniería lingüística se entiende aquellos programas que procesan el lenguaje humano con el objetivo de mejorar la comunicación en todas sus modalidades y facilitar el acceso a la información, por encima de las barreras que impone la distancia, el uso de lenguas distintas o el modo en que tiene lugar la comunicación, ya sea hablada o escrita. El término ?tecnologías del lenguaje? es relativamente reciente y su existencia es el resultado de una demanda significativa de recursos y aplicaciones que están relacionados con el lenguaje.
  • Cover
  • Title page
  • Copyright page
  • Autores
  • Índice
  • Introducción. Las tecnologías de la lengua y la sociedad de la información
    • 1. ¿Qué son las tecnologías de la lengua?
      • 1.1.Perspectiva histórica
    • 2. Bases tecnológicas de la ingeniería lingüística
    • 3. Recursos de ingeniería lingüística
      • 3.1.Analizadores morfológicos
      • 3.2.Técnicas de desambiguación
      • 3.3.Léxicos computacionales
      • 3.4.Terminologías
      • 3.5.Analizadores
      • 3.6.Ontologías
      • 3.7.Los corpus de la lengua escrita
  • Capítulo 1. Recursos de ayuda a la edición
    • Introducción
    • 1. La verificación ortográfica
      • 1.1.Los errores ortográficos
      • 1.2.Técnicas de verificación ortográfica
    • 2. La verificación sintáctica
      • 2.1.La gramaticalidad y los errores gramaticales
      • 2.2.Técnicas de verificación gramatical
    • 3. La verificación estilística
      • 3.1.La propiedad estilística y los problemas de estilo
      • 3.2.Técnicas de verificación estilística
    • Resumen
  • Capítulo 2. El procesamiento de corpus
    • Introducción
    • 1. Qué es un corpus
      • 1.1.Conceptos fundamentales
      • 1.2.Los corpus y el ordenador
      • 1.3.Tipología de los corpus: organización de la información textual
      • 1.4.Representatividad de los corpus
    • 2. Tipología
      • 2.1.Corpus orales
      • 2.2.Corpus escritos
    • 3. Procesamiento de corpus
      • 3.1.Etiquetado morfológico y sintáctico: lematización
      • 3.2.Información estadística
      • 3.3.Los resultados de un corpus
      • 3.4.Prospecciones en un corpus: un caso práctico
    • 4. Utilidad de los corpus
      • 4.1.Los corpus en los estudios filológicos
      • 4.2.Los corpus en los estudios lingüísticos
      • 4.3.Los corpus y la lexicografía
      • 4.4.Los corpus y el procesamiento del lenguaje natural
    • Resumen
  • Capítulo 3. Hipertexto
    • Introducción
    • 1. El futuro del libro
    • 2. El hipertexto
    • 3. La estructura hipertextual
      • 3.1.Nodos
      • 3.2.Enlaces y anclajes
    • 4. Orígenes e historia del hipertexto: software
      • 4.1.Vannevar Bush
      • 4.2.Douglas Engelbart
      • 4.3.Ted Nelson
      • 4.4.Tres generaciones de sistemas hipertextuales
    • 5. Filosofía, intertextualidad e interactividad
      • 5.1.Wittgenstein y el hipertexto
      • 5.2.Intertextualidad e hipertexto
      • 5.3.Hipertexto y teoría de los sistemas complejos
    • Resumen
  • Capítulo 4. La traducción automática
    • Introducción
    • 1. ¿Qué es y qué no es la T.A.?
    • 2. Breve historia de la T.A.
    • 3. Los límites de la T.A.
    • 4. Tipo de sistemas de T.A.
      • 4.1.La “pirámide de la T.A.”
      • 4.2.Sistemas de traducción directa
      • 4.3.Sistemas basados en transferencia
      • 4.4.Sistemas de interlingua
      • 4.5.Memorias de traducción
      • 4.6.Otras aproximaciones al problema de la traducción automática
    • 5. Los componentes de un sistema de T.A.
      • 5.1.Los datos
      • 5.2.Los programas
    • 6. El proceso de la T.A.
      • 6.1.Adquisición y preparación del texto
      • 6.2.Segmentación de frases
      • 6.3.Análisis morfológico
      • 6.4.Análisis sintáctico
      • 6.5.Transferencia léxica
      • 6.6.Transferencia estructural
      • 6.7.Generación de la frase traducida
      • 6.8.Reposición del texto original
      • 6.9.Corrección del texto traducido
    • 7. Aplicaciones de la T.A.
      • 7.1.Aplicaciones de comprensión
      • 7.2.Aplicaciones de traducción masiva
      • 7.3.Tipos de sistemas de T.A. y aplicaciones
    • 8. La T.A. en Internet
    • Resumen
  • Capítulo 5. Las interfaces en lenguaje natural
    • Introducción
    • 1. La comunicación persona/máquina
    • 2. El papel de la lengua en la comunicación persona/máquina
    • 3. Las interfaces en lenguaje natural
    • 4. Revisión histórica de las interfaces en lenguaje natural
    • 5. Funcionalidad de las interfaces en lenguaje natural
    • 6. El tratamiento lingüístico
    • 7. Arquitecturas sencillas en la tecnología de interfaces
      • 7.1.La comprensión del lenguaje natural
      • 7.2.La elaboración de la respuesta
      • 7.3.La generación de la respuesta
    • 8. Arquitecturas avanzadas
  • Capítulo 6. Recuperación y extracción de información
    • Introducción
    • 1. Una visión panorámica
      • 1.1.Las áreas de especialización
      • 1.2.Técnicas de tratamiento
    • 2. Recuperación de información
      • 2.1.Concepto
      • 2.2.Procesos
      • 2.3.Técnicas de procesamiento de lenguaje natural
      • 2.4.Recuperación de Información Multilingüe
    • 3. Extracción de información
      • 3.1.Qué es mediante un ejemplo
      • 3.2.Dos aproximaciones: Ingeniería del conocimiento, Métodos empíricos
      • 3.3.Arquitectura de un sistema de extracción de información
      • 3.4.Tareas y técnicas en Extracción de Información
      • 3.5.Logros, limitaciones y desarrollo futuro
    • Resumen
  • Capítulo 7. Técnicas de procesamiento del lenguaje
    • Introducción
    • 1. El análisis del lenguaje
      • 1.1.Gramáticas y analizadores
      • 1.2.Las gramáticas formales
      • 1.3.Los analizadores
      • 1.4.Las gramáticas con categorías complejas
      • 1.5.El análisis morfológico
      • 1.6.El análisis sintáctico
      • 1.7.La semántica en el procesamiento del lenguaje natural
    • 2. La representación del conocimiento
      • 2.1.El conocimiento lingüístico y el conocimiento del mundo
      • 2.2.Las ontologías
      • 2.3.Técnicas de representación del conocimiento
    • 3. La generación del lenguaje
    • Resumen
  • Capítulo 8. Las tecnologías del habla
    • Introducción
    • 1. La comunicación oral persona/máquina
      • 1.1.La interacción oral con los ordenadores
      • 1.2.La multimodalidad en la comunicación persona/máquina
    • 2. Las tecnologías del habla
    • 3. La síntesis del habla
      • 3.1.Técnicas de síntesis del habla
      • 3.2.La conversión de texto en habla
      • 3.3.Aplicaciones de la síntesis del habla
    • 4. El reconocimiento del habla
      • 4.1.Características de los sistemas de reconocimiento
      • 4.2.Ámbitos relacionados con el reconocimiento
      • 4.3.Técnicas para el reconocimiento del habla
      • 4.4.Aplicaciones del reconocimiento del habla
    • 5. Los sistemas de diálogo
      • 5.1.Características de los sistemas de diálogo
      • 5.2.El diseño de los sistemas de diálogo
      • 5.3.Aplicaciones de los sistemas de diálogo
    • Resumen
  • Glosario
  • Bibliografía

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

By subscribing, you accept our Privacy Policy