Estudio sobre las versiones poéticas de ambos textos en la España de los siglos XV a XVII que conduce al establecimiento de una suerte de poética bíblica en obras de san Juan de la Cruz, Quevedo o Lope de Vega, entre otros.
- Cover
- Title page
- Copyright page
- Índice
- Premisa
- 1.Poesía religiosa y canon (siglos XVI y XVII)
- Los modelos medievales (c. 1470-1550)
- Hacia El Primer Canon Clasicista: Las Versiones Bíblicas (1550-1580)
- Una segunda canonización en las divinizaciones (1560-1580)
- La confirmación del canon en las antologías (1580-1599)
- La poesía religiosa en su contexto. Disposición y sentido de las varias rimas
- 2. Delindes y models con Pedro de Enzinas
- El donoso escrutinio
- Un prólogo como premisa
- Boscán a lo divino
- Pedro de Enzinas Al cristiano Levor. Prólogo (Versos espirituales, 1597)
- 3. Los salmos penitenciales en la poesía de cancionero
- Salmos de amor divino
- Salmos de amor profano
- 4. Salmos y oda en el siglo de oro
- La primera mitad del siglo XVI
- Los años posteriores al Índice de Valdés
- El modelo de fray Luis
- El entorno luisiano
- El círculo jerónimo de la Biblioteca de El Escorial
- La corriente octosilábica
- La tendencia clasicista: primacía de las estrofas aliradas
- Traducciones completas del Salterio: variedad métrica
- La irrupción de la silva
- 5. Los salmos de Lope, entre vida y poesía
- 6. El cantar de los cantares y la égloga a lo divino
- Pastorilismo y espiritualidad
- La égloga a lo divino
- El Cantar de los cantares como bucólica sacra
- Cipriano de la Huerga y fray Luis de León: traducción y comentarios
- La Paráfrasis poética de Arias Montano
- En el entorno luisiano
- 7. Del cantar al cántico de Juan de la Cruz
- La recepción carmelita del Cantar
- Elcántico en su estructura
- 8. Quevedo y el Cantar de los cantares: traducción y paráfrasis
- El contexto poético
- El modus tractandi de Quevedo
- Aldrete edita los Cantares
- Una traducción compuesta
- Cantar de los cantares de Salomón
- Bibliografía citada