I kick the ball = Pateo el balón

I kick the ball = Pateo el balón

  • Autor: Zepeda, Gwendolyn
  • Editor: Arte Público Press
  • ISBN: 9781558856882
  • eISBN Pdf: 9781611923445
  • Lugar de publicación:  Houston , Estados Unidos
  • Año de publicación: 2014
  • Páginas: 378

Transcripción de la gramática más antigua que se conserva del pangasinan, lengua hablada en la homónima provincia filipina, acompañada de un extenso estudios preliminar y de diversos índices temáticos.

  • Cover
  • Title page
  • Copyright page
  • Índice General
  • Estudio Preliminar. Joaquín Sueiro Justel & M[sup(a)] Dolores Riveiro Lema
    • 1. Introducción
      • 1.1. Geografía
      • 1.2. Panorama lingüístico de la región pangasinana
      • 1.3. Los estudios pangasinanos
  • 2. Gramáticas y vocabularios de Pangasinán publicados durante la colonización española
  • 3. Fray Andrés López y su Arte de la lengua pangasinán
  • 4. Descripción y análisis de la obra
    • 4.1. Ortografía de la gramática de fray Andrés López
    • 4.2. Ortografía del español
    • 4.3. Móviles del autor
    • 4.4. Fuentes y fundamentos teóricos
    • 4.5. Nebrija, López, los misioneros y Sánchez de las Brozas
    • 4.6. Principios metodológicos
    • 4.7. Estructura interna y partes de la oración en la obra de Fray Andrés
  • 5. Reglas y ejemplos en el Arte de fray Andrés
    • 5.1. Características de las Reglas
    • 5.2. Los ejemplos: origen del corpus
    • 5.3. Caracterización y tipología de ejemplos
  • 6. Ideas sobre la traducción
    • 6.1. Consideraciones acerca de la traducción en la Filipinas colonial. La figura de fray Andrés López
    • 6.2. En qué consiste la tarea de traducir
    • 6.3. Traducibilidad/intraducibilidad
    • 6.4. El uso de hispanismos y neologismos
    • 6.5. La manipulación de los clásicos al servicio de un nuevo concepto de traducción
    • 6.6. La intención del autor y la recepción del destinatario
    • 6.7. Interpretación postcolonial
    • 6.8. Conclusiones sobre la traducción
  • 7. Nuestra edición
  • 8. Bibliografía
    • Fuentes primarias
    • Fuentes secundarias
  • Arte de la lengua de Pangasinan de Fr. Andres Lopez
    • Licencia de la orden
    • Aprovacion del p. Fr. Sebastian
    • Licencia de ordinario
    • Aprovacion r. P. Fr. Diego burguillos lector de Prima en el Collegio, y Universidad de Santo Thomas de Manila
    • Prologo al lector
    • Preludio. En que se trata de algunas cosas que es necessario suponer antes de entrar en los libros siguientes: Dividesse en quatro
  • Libro primero en que se trata del nombre, pronombre, y preposicion, y de camino se dan algunas reglas del adverbio
    • Cap. 1. De la division del nombre
    • Cap. 2. Del genero
    • Cap. 3. De los numeros
    • Cap. 4. Del modo de componer los nombres substantivos en si mismo
    • Cap. 5. Del nombre adjetivo
    • Cap. 6. De las duplicaciones de los adjetivos
    • Cap. 7. Del nombre comparativo, y superlativo
  • Libro segundo de las declinaciones de los nombres, y pronombres, y de su sintaxis
    • Preludio
    • Cap. 1. De las declinaciones de los nombres, y pronombres
    • Cap. 2. De la sintaxis de las sobre dichas declinaciones
    • Cap. 3. De las preposiciones
    • Cap. 4. Donde se declaran las particularidades de las declinaciones de los pronombres
    • Cap. 5. Del modo de colocarse los nombres, y pronombres con los adverbios negativos
    • Cap. 6. Del modo de colocarse los pronombres con otros adverbios
    • Cap. 7. Del modo de unirse entre si los nombres, y pronombres
    • Cap. 8. De la colocacion de los nombres, y pronombres en las tales concordancias
    • Cap. 9. De los pronombres relativos, e interrogativos
  • Libro tercero de las composiciones de los verbos, y de sus verbales
    • Cap. 1. De las divisiones del verbo, y numero, y de las composiciones con que se compone
    • Cap. 2. De las composiciones de passiva
    • Cap. 3. De las composiciones de activa. Man. Mag. Mi y de la correspondencia de las activas, y passivas
    • Cap. 4. De los nombres verbales que se originan de los verbos compuestos con las sobredichas composiciones de activa
    • Cap. 5. De los verbales de manag
    • Cap. 6. De los verbales, y verbos que se originan de los nombres compuestos con mana
    • Cap. 7. De la composicion on
    • Cap. 8. De la correspondencia de las activas, y passivas
    • Cap. 9. Tratase de quando se a de usar de activa, o passiva
  • Libro quarto de las especies de los verbos
    • Capitulo 1. De los verbos absolutos, è inceptivos
    • Capítulo 2. Delos verbos actuales
    • Capitulo 3. Delos modos frequentativos
    • Cap. 4. De los verbos diminutivos
    • Cap. 5. De los verbos superlativos
    • Cap. 6. De los verbos meditativos
    • Cap. 7. De los verbos, y nombres participiales aproximativos
    • Cap. 8. De los verbos distributivos
    • Cap. 9. De los verbos fictivos, e imaginativos
    • Cap. 10. De los verbos potenciales
    • Capitulo 11. Del verbo substantivo
  • Libro quinto de las conjugaciones de los verbos, y de los nombres, cuya inteligencia pide tener noticia de ellos
    • Cap. 1. De la formacion de los imperativos
    • Cap. 2. Practica de los modos de los verbos
    • Cap. 3. De la union de un verbo con otro, y del verbo con el nombre
    • Cap. 4. Del plural de los verbos
    • Cap. 5. De los nombres compuestos con ca
    • Cap. 6. De la composicion in
    • Cap. 7. De los nombres numerales
    • Cap. 8. De las composiciones maqui, y aqui
    • Cap. 9. De la composicion an. Segun que haze adjetivos pospuesta a la raiz
    • Cap. 10. De la composicion en segun que pospuesta a la raiz haze nombres adjetivos
    • Cap. 11. De algunos verbos, y verbales, que sirven de raizes a composiciones de nombres
  • Libro sexto de los adverbios, interjeciones, y conjunciones, poesia, y traduccion, y figuras
    • Cap. 1. De los adverbios[,] interjeciones, y conjunciones
    • Cap. 2. De los adverbios en general
    • Cap. 3. De la poesia de esta lengua
    • Cap. 4. De la traducion
    • Cap. 5. De las figuras de la le[n]gua
  • Copia de vocablos, o raizes que se pronu[n]cian con cortadilla
  • Tabla de las cosas contenidas en este arte
  • Índices

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

By subscribing, you accept our Privacy Policy