Hotel Marconi es una temporada en el infierno, Picasso entre los acróbatas en 1904, un tiempo de riesgo y transformación. Es un instante paralelo al momento en que Vallejo creó el surrealismo en una cárcel peruana. Aprisionado por la dictadura, por el nihilismo que acompaña al alcohol y las drogas, Sepúlveda rehusó resignar se. Y continuó escribiendohasta el final, hasta que se lleven los espejos.
- Cover
- Title page
- Copyright page
- Translator's note
- Hotel Marconi/ Hotel Marconi
- She is female/ Ella es una hembra
- Parole/ Interdicto
- The white elephants/ Elefantes blancos
- Madame Ard/ Madame Ard
- Eclipse/ Eclipse
- Biker/ Biker
- Apartment 112/ Departamento 112
- Angoras/ Angoras
- Four light/ Cuatro luces
- Plato/ Platón
- Naked in the desert/ Desnudo en el desierto
- White velvet/ White velvet
- Hardly a reflection/ Apenas un reflejo
- Phoenix/ Phoenix
- Eugene, Oregon/ Eugene, Oregon
- Spleen/ Spleen
- My poems say nothing about me/ Mis poemas nada dicen sobre mí mismo
- I feel good/ I feel good
- The parrillon chronicles/ Crónicas de parrillón
- Da Gino's bar/ Bar Da Gino
- Twenty-five/ Veinticinco
- Seattle/ Seattle
- It is hard to face these empty words/ Es duro enfrentarse a estas palabras vacías
- Like an insane asylum of voices/ Como un manicomnio de voces
- I. Filthy with flies/ Sucia de moscas
- II. Naked tango/ Tango desnudo
- III. Marlowe/ Marlowe
- IV. Mara/ Mara
- V. Lula & Sailor/ Lula & Sailor
- VI. Herr Graubart/ Herr Graubart
- VII. Sabina/ Sabina
- VIII. Villon/ Villon
- Una inscripción para Jesús Sepúlveda en la pared del Hotel Marconi. José Emilio Pacheco