Born in Puerto Rico but raised in New York City, Tato Laviera’s poetry reflects his bilingual, bicultural Nuyorican existence while celebrating the universality of the human condition and his European, indigenous and African roots.
Cover page
Title page
Copyright page
Contents
Preface
La carreta made a U-turn
Metropolis Dreams
para ti, mundo bravo
even then he knew
frío
a tight touch
my graduation speech
angelito's eulogy in anger
a speech outside the jail
excommunication gossip
Oremus
subway song
something i heard
against muñoz pamphleteering
the last song of neruda
fighting
Loisada Streets: Latins sing
virginity
a message to our unwed women
a sensitive bolero in transformation
the song of an oppressor
tit teite and the taxi driver
la tecata
the suffering of ruth santiago sánchez
soledad
nightcap
palm tree in spanglish figurines
the congas mujer
El Arrabal: nuevo rumbón
the new rumbón
felipe luciano i miss you in africa
the africa in pedro morejón
savorings, from piñones to loíza
el moreno puertorriqueño
summer wait
tumbao
summer congas
the salsa of bethesda fountain
haiku
orchard beach y la virgen del carmen
canción para un parrandero
la música jíbara
doña cisa y su anafre
santa bárbara
coreografía
el sonero mayor
su voz iluminosa. el sonero mayor. el teorético de nuestras vidas