La periodista cultural Paula Varsavsky recoge las conversaciones que mantuvo con escritores de lengua inglesa de Europa y Norteamerica: Joyce Carol, Oates,David Lodge, Michael Cunningham, E. L. Doctorow, Ali Smith, Russell Banks, Hanif Kureishi, Siri Hustvedt, Edmund White, Esther Freud, David Leavitt, Francisco Goldman, William Boyd, Richard Ford. Varsavsky cuenta al inicio “No deja de sorprenderme —aún hoy— cómo en cada encuentro con algún autor cuya obra me atrapa, algo de esa voz silenciosa del libro se hace presente por un detalle de su mundo privado y, a la vez, ese mundo está en total contradicción con la prosa del escritor.”
- Cover
- Copyright page
- Title page
- Índice
- Prólogo
- Joyce Carol Oates Una boxeadora de las letras
- David Lodge «La conciencia es, en cierto sentido, la batalla de los novelistas»
- Michael Cunningham De Virginia Woolf a las familias alternativas
- E.L. Doctorow «Mucha gente termina emigrando hacia los Estados Unidos para librarse de nuestra presencia opresora»
- Ali Smith «Me parece que la tarea de un traductor literario es más difícil que la de un escritor»
- Russell Banks Los lejanos bordes de la civilización norteamericana
- Hanif Kureishi «En cierto sentido, es maravilloso cuando todo se cae a pedazos, es inspirador»
- Siri Hustvedt «Hay muchas novelas de crecimiento masculinas, sin embargo, pocas femeninas»
- Edmund White «Nuestros alumnos no quieren ser escritores, quieren ser ricos»
- Esther Freud «Cuando vine a vivir a Londres, conocí a los otros hijos de mi padre»
- David Leavitt «La oruga recta… pensé que era un título tan peculiar para una novela»
- Francisco Goldman «Cuando me va bien, escribo todos los días. Cuando me va mal, muy poco»
- William Boyd «Ser subjetivo en una novela es muy fácil, ser subjetivo en el cine es difícil»
- Richard Ford «No se puede trabajar de espía para el gobierno y tener como héroes a Chejov, Turgueniev, Faulkner, Virginia Woolf...»