Inventos de la liebre de marzo

Inventos de la liebre de marzo

  • Author: Elliot, T. S.
  • Publisher: Visor Libros
  • Serie: Visor de Poesía
  • ISBN: 9788475229824
  • Place of publication:  Madrid , Spain
  • Year of publication: 2001
  • Pages: 176
La mayor parte de los poemas que componen este libro fueron escritos durante los primeros años que el autor vivió en Oxford. De origen norteamericano (Saint Louis, Missouri, 1888), Thomas Stears Eliot viajó a Inglaterra en 1914 y allí entró en contacto con Ezra Pound quien le ayudó a corregir y dar cuerpo a su obra poética. Toda la magnificencia y complejidad de la poesía de Eliot aquí se nos muestra con una sinceridad y frescura extraordinaria y con la emoción y hondura intelectual tan pródiga en su obra poética. T. S. Eliot recibió el Premio Nobel de Literatura en 1948 y falleció en Londres en 1965 como ciudadano británico.
  • Cover
  • Title page
  • Copyright page
  • Índice
  • Prólogo
  • Convictions (Curtain Raiser)
  • Convicciones (loa)
  • First Caprice in North Cambridge
  • Primer capricho en North Cambridge
  • Fourth Caprice in Montparnasse
  • Cuarto capricho en Montparnasse
  • Second Caprice in North Cambridge
  • Segundo capricho en North Cambridge
  • Interlude in London
  • Interludio en Londres
  • Opera
  • Ópera
  • Silence
  • Silencio
  • Mandarins
  • 1
  • Mandarines
  • 1
  • 2
  • 2
  • 3
  • 3
  • 4
  • 4
  • Easter: Sensations of April
  • I
  • Pascua: sensaciones de abril
  • I
  • II
  • II
  • Goldfish (Essence of Summer Magazines)
  • I
  • Peces de colores (esencia de revistas veraniegas)
  • I
  • II
  • II
  • III
  • III
  • IV
  • IV
  • [Columbo and Bolo verses]
  • [Estrofas de Colombo y Bolo]
  • The Triumph of Bullshit
  • El triunfo de la gilipollez
  • Suite Clownesque
  • I
  • Suite clownesca
  • I
  • II
  • II
  • III
  • III
  • IV
  • IV
  • Fragments
  • Fragmentos
  • The Love Song of J. Alfred Prufrock (Prufrock among the Women)
  • Canción de amor de J. Alfred Prufrock (Prufrock entre las mujeres
  • Prufrock’s Pervigilium
  • Pervigilium de Prufrock
  • [The Love Song of J. Alfred Prufrock, resumed]
  • [Canción de amor de J. Alfred Prufrock, continuación]
  • Ballade pour la grosse Lulu
  • Ballade pour la grosse Lulu
  • Entretien dans un parc
  • Entretien dans un parc
  • Interlude: in a Bar
  • Interludio: en un bar
  • Paysage Triste
  • Paysage Triste
  • Afternoon
  • La tarde
  • Suppressed Complex
  • Complejo sofocado
  • In the Department Store
  • En los grandes almacenes
  • The Little Passion
  • Pasión menor
  • Introspection
  • Introspección
  • «While you were absent in the lavatory»
  • «Cuando te ausentaste para ir al aseo»
  • The Burnt Dancer
  • Bailarín abrasado
  • First Debate between the Body and Soul
  • Primer debate entre el cuerpo y el alma
  • Bacchus and Ariadne. 2[sup(nd)] Debate between the Body and Soul
  • Baco y Ariadna. 2.[sup(O)] debate entre cuerpo y alma
  • «The smoke that gathers blue and sinks»
  • «El humo que se vuelve azul y se deshace»
  • «He said: this universe is very clever»
  • «El universo está bien pensado, decía»
  • «Inside the gloom»
  • «En la obscuridad»
  • «Oh little voices of the throats of men»
  • «Ay las vocecitas de las gargantas de los hombres»
  • The Love Song of St. Sebastian
  • Canción de amor de San Sebastián
  • «Do I know how I feel? Do I know what I think?»
  • «¿Sé cómo siento? ¿Sé lo que pienso?»
  • «Hidden under the heron’s wing»
  • «Escondido bajo el ala de la garza»
  • «O lord, have patience»
  • «Señor, ten paciencia»
  • Airs of Palestine, No. 2
  • Aires de Palestina, n.[sup(o)] 2
  • Petit Epître
  • Epístola breve
  • Tristan Corbière
  • Tristan Corbière
  • The Engine
  • El motor
  • «In silent corridors of death»
  • «En las calladas galerías de la muerte»

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

By subscribing, you accept our Privacy Policy