Tras una lengua de papel : el español del Perú

Tras una lengua de papel : el español del Perú

Este texto es un ensayo sobre el español del Perú; particularmente, sobre el período de su formación. En esta investigación, el autor establece dos ejes temáticos que recorren todo el libro: el reconocimiento de la diversidad y el mestizaje.

  • Cover
  • Title page
  • Copyright page
  • Contenido
  • Lengua de papel
  • I. Español de América: no una sino varias normas
    • 1. El español de la conquista
      • Gramática y variación
      • Una lengua de cultura
      • Español de América: sujeto histórico, hecho simbólico
    • 2. La norma: ideales y realidades
      • La continuidad del modelo
      • ¿Ideal expresivo o contextos de habla?
      • Los hablantes, hablan
    • 3. Diversidad y conciencia lingüística
      • Pluralidad de normas
      • Consenso y percepción
      • Formación lingüística
  • II. Textos coloniales, mano indígena
    • 1. El complejo dinamismo textual
      • Repertorio y análisis
      • ¿Por qué textos complejos?
      • De textos españoles a textos andinos
    • 2. Contacto, registro, tradiciones escritas
      • El cauce de la escritura
      • Mezclas y convivencia
      • Alternancias ¿viejas o nuevas?
      • Notas sobre la morfosintaxis
      • Palabras, significados, sentidos
      • Huellas y frases del Derecho, la Iglesia y las crónicas
  • III. El español andino bajo la ley, la cruz y la espada
    • 1. Enseñanza, doctrina y legislación
      • Enseñar español o la conquista del alma
      • Dice la ley, habla la realidad
      • Colegios: tierra de nadie
      • Escribanos, notarios, maestros
    • 2. Lengua y filtros coloniales
      • El prisma del derecho
      • ¿Voz o letras?
      • Escritura (in) segura
  • Tras una lengua
  • Bibliografía

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

By subscribing, you accept our Privacy Policy