«TODO el mundo culto sabe hoy que Mallarmé (1842-1898) acertó al llevar el verso clásico a un grado de perfección sonora, de belleza plástica e interior, de poder mágico que aún no había alcanzado, y creo que no alcanzará otra vez».
ANDRÉ GIDE.
- Cover
- Title page
- Copyright page
- Índice
- Nuevo Mallarmé, Lezama Lima
- Antología
- Salut
- Saludo
- Le guignon
- El mal sino
- Apparition
- Aparición
- Placet futile
- Nombramiento fútil
- Les fenêtres
- Las ventanas
- Les fleurs
- Las flores
- Angoisse
- Angustia
- Las de l’amer repos…
- Cansado del reposo
- L’azur
- El azur
- Tristesse d’été
- Tristeza de estío
- Brise marine
- Brisa marina
- Soupir
- Suspiro
- Don du poëme
- Don del poema
- Hérodiade / Herodías:
- I. Ouverture
- 1. Obertura antigua de Herodías
- II. Scène
- III. Cantique de Saint Jean
- L’après-midi d’un faune
- La siesta de un fauno
- Toast funèbre
- Brindis fúnebre por Theophile Gautier
- Éventail de Madame Mallarmé
- Abanico de Mme. Mallarmé
- Autre Éventail de mademoiselle Mallarmé
- Tres versiones del abanico de Mme. Mallarmé:
- Le vierge, le vivace et le bel aujourd’hui
- El virgen, el vivaz, el hermoso presente
- Ses pours ongles tres haut dediant leur onyx
- Ses pours ongles tres haut dediant leur onyx
- Le tombeau de Charles Baudelaire
- El sepulcro de Baudelaire
- Le tombeau d’Edgar A. Poe
- La tumba de Edgar A. Poe
- Cigare
- El cigarro
- A la nue accablante tu
- Domina la pesada nube…
- Le phénomène futur
- El fenómeno futuro
- Frisson d’hiver
- Estremecimiento de invierno
- Le nénuphar blanc
- El nenúfar blanco
- La pipe
- La pipa
- Igitur ou la folie d’Elbehnon / Ígitur ola locura de Elbehnon:
- Introduction
- Introducción
- Argument
- Argumentos y fragmentos
- I. Le minuit
- I. La medianoche
- II. Il quitte la chambre et se perd dans les escaliers
- II. Abandona la habitación y se pierde en las escaleras
- III. Vie d’Igitur
- III. Vida de Ígitur
- IV. Le coup de dés
- IV. El golpe de dados
- V. Il se couche au tombeau
- V. Se acuesta en la tumba
- Touches
- Toques
- Plusieurs ébauches de la sortie de la chambre
- Varios esbozos del abandono de la habitación
- Malgré la défense de sa mère allant jouer dans les tombeaux
- Pese a la prohibición de su madre, va a jugar en las tumbas
- Un coup de dés jamais n’abolira le hasard / Un golpe de dados jámas abolirá el azar:
- Préface
- Prefacio
- Palabras liminares de Cansinos Assens
- Coup de Dés
- Un golpe de dados
- Notas a «Un golpe de dados», de Cintio Vitier
- Epílogo, Rubén Darío