Aunque relegada por la enorme popularidad de su narrativa, la producción poética de Herman Hesse ocupa un lugar importante dentro del marco de su obra. Y no solo por la constancia y la fidelidad con que le dedicó sus esfuerzos a todo lo largo de su vida y de su trabajo como escritor. Sus primeros poemas datan de 1895; el último está fechado en la víspera misma de su muerte, 8 de agosto de 1962, cuando redacta la versión definitiva de Knarren eines geknickten Astes (Crujido de una rama rota). Setenta y siete años en una vida de ochenta y cinco es una cifra elocuente. Por otra parte, el volumen V de la edición alemana de sus obras, Die Gedichte, ofrece cerca del medio millar de páginas, cantidad bastante respetable, incluso en un autor tan prolífico y de tan dilatada carrera como Hesse. Jenaro Talens
- Cover
- Title page
- Copyright page
- Indice
- Nota del traductor
- Poemas 1895-1898
- Dorfabend
- Anochecer en aldea
- Jugendflucht
- Huida de la juventud
- Frühsommernacht
- Noche del temprano estío
- Poemas 1899-1902
- Über Hirsau
- Sobre Hirsau
- Die leise Wolke
- La nube silenciosa
- Chioggia
- Chioggia
- Poemas 1903-1910
- Nacht
- Noche
- Der Dichter
- El poeta
- Berge in der nacht
- Montañas en la noche
- Poemas 1911-1918
- Ode an Hölderlin
- Oda a Hölderlin
- In einer Sammlung Agyptischer bildwerk
- Ante una colección de esculturas egipcias
- Einsamer abend
- Anochecer solitario
- Bücher
- Libros
- Poemas 1919-1928
- Gang im spátherbst
- Excursión en el otoño tardío
- Schmerzen
- Dolores
- Steppenwolf
- El lobo estepario
- Belenhrung
- Enseñanza
- Poemas 1929-1941
- Verfrühter herbst
- Otoño prematuro
- Der dichter und seine zeit
- El poeta y su tiempo
- Sprache
- Lenguaje
- Besinnung
- Conocimiento
- Klage
- Lamento
- Poemas 1944-1962
- Skizzenblatt
- Página con esbozos
- In sand geschrieben
- Escrito en la arena
- Ein traum
- Un sueño