La interfaz lengua-texto : Un modelo de estructura informativa

La interfaz lengua-texto : Un modelo de estructura informativa

Como el propio título adelanta, estamos ante un estudio lingüístico cuyo ámbito de reflexión es la interacción entre la gramática y la textualidad, sistemas de organización de la comunicación verbal regidos por principios profundamente diversos, y que son analizados en el presente volumen.

  • Cover
  • Title page
  • Copyright page
  • Índice
  • Introducción
    • Nota a la traducción española
    • Nota de la traductora
  • Primera parte.—La lengua, el texto, la interfaz lengua- texto
    • 1. Introducción
    • 2. La lengua
      • 2.1. Significado lingüístico y signifi cado comunicativo
      • 2.2. Significado lingüístico denotativo y no denotativo
      • 2.3. El significado lingüístico de naturaleza textual
      • 2.4. Las “fuentes” del significado lingüístico
    • 3. El texto
      • 3.1. La naturaleza semántico-pragmática del texto: Unidades Textuales explícitas y Unidades Textuales implícitas
      • 3.2. La unidad básica del texto y la organización semántico-pragmática tridimensional del texto
      • 3.3. La organización del plano principal del texto
    • 4. La organización informativa del Enunciado
      • 4.1. Los niveles de la organización informativa del Enunciado
      • 4.2. El nivel de la articulación jerárquico-informativa
      • 4.3. La arquitectura jerárquico-informativa global del Enunciado
    • 5. La estructura jerárquico-informativa del Enunciado y la organización del texto
      • 5.1. La interacción entre la jerarquía informativa del Enunciado y la organización del texto
      • 5.2. Estructuración jerárquico-informativa del Enunciado y organización lógica del texto
      • 5.3. Estructuración jerárquico-informativa del Enunciado y organización tópica del texto
    • 6. La organización informativa del Enunciado como interfaz entre lengua y texto
      • 6.1. La “naturaleza textual” de la organización jerárquico-informativa del Enunciado
      • 6.2. Fundamentos lingüísticos de la organización jerárquico-informativa del Enunciado
  • Segunda parte.—La organización informativa del enunciado y la organización semántico-pragmática del texto
    • 1. La organización informativa del Enunciado
      • 1.1. Introducción
      • 1.2. La organización “cognitiva” de los referentes
        • 1.2.1. Referentes textuales Activos, Semiactivos, No activos
        • 1.2.2. Aspectos lingüísticos
        • 1.2.3. Estado de Activación y prominencia en la Memoria Textual a corto plazo
      • 1.3. El nivel Tópico-Comentario
        • 1.3.1. Cuestiones generales
        • 1.3.2. El Tópico
        • 1.3.3. El Comentario
        • 1.3.4. Más allá del Tópico y del Comentario
        • 1.3.5. El Tópico y los grados de Activación cognitiva
        • 1.3.6. La expresión del Tópico
        • 1.3.7. El Tópico de la Proposición y el Tópico del Enunciado
        • 1.3.8. Proposiciones sin Tópico
      • 1.4. El nivel jerárquico-informativo
        • 1.4.1. Cuestiones generales
        • 1.4.2. El Núcleo
        • 1.4.3. El Marco
        • 1.4.4. El Apéndice
        • 1.4.5. El Apéndice como Unidad Informativa y el Inciso como Unidad Comunicativa
    • 2. La organización semántico-pragmática del plano principal del texto
      • 2.1. Introducción
      • 2.2. La organización del texto. La dimensión lógica
        • 2.2.1. La naturaleza conceptual de las relaciones lógicas
        • 2.2.2. Los ámbitos y los modos semántico-pragmáticos de la manifestación de las relaciones lógicas
        • 2.2.3. Relaciones lógicas entre Unidades Comunicativas (entre Enunciados)
        • 2.2.4. Relaciones lógicas entre Unidades Informativas
        • 2.2.5. La expresión lingüística de las relaciones lógicas
      • 2.3. La organización del texto. La dimensión tópica
        • 2.3.1. El Tópico del Enunciado
        • 2.3.2. La progresión textual del Tópico
        • 2.3.3. Progresión del Tópico y textualidad
        • 2.3.4. La organización global de los Tópicos
        • 2.3.5. Marco, Apéndice y progresión textual del Tópico
  • Tercera parte.—Dos aspectos lingüísticos de la organización informativo-textual: el focalizador incluso y las posiciones periféricas del enunciado
    • 1. Los valores informativo-textuales inscritos en la lengua
    • 2. Los focalizadores: un análisis de incluso
      • 2.1. Incluso en la Unidad de Núcleo
      • 2.2. Incluso en la Unidad de Marco
      • 2.3. Incluso en la Unidad de Apéndice
      • 2.4. Conclusiones
    • 3. Las posiciones periféricas del Enunciado
      • 3.1. Desplazamientos a la periferia izquierda del Enunciado
        • 3.1.1. Elementos desplazados dentro de la Unidad de Núcleo
        • 3.1.2. Elementos desplazados a la Unidad de Marco
        • 3.1.3. Propiedades informativas de los constituyentes desplazados a la periferia izquierda
      • 3.2. Desplazamientos a la periferia derecha del Enunciado
        • 3.2.1. Elementos desplazados a la Unidad de Apéndice
      • 3.3. Conclusiones
  • Bibliografía

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

By subscribing, you accept our Privacy Policy