Antología poética = Antologia poètica

Antología poética = Antologia poètica

  • Cover
  • Title page
  • Copyright page
  • Introducción. Margalida Pons
  • Quatre poemes de setmana santa (1950) / Cuatro poemas de semana santa
    • Dominica in palmis
    • Dominica in palmis
    • Parasceve [fragment]
    • Parasceve (fragmento)
  • Entre el coral i l’espiga (1952) / Entre el coral y la espiga (1952)
    • Mariner absent
    • Marinero ausente
    • Càntic
    • Cántico
    • Ets un sol
    • Eres un sol
  • Cant espiritual (1953) / canto espiritual (1953)
    • Déu company
    • Dios compañero
    • Cançó de la presència i absència d’amor
    • Canción de la presencia y ausencia de amor
    • Els morats, els verds i els peus de l’amat
    • Los morados, los verdes y los pies del amado
    • Cadira de l’amant
    • Silla del amante
    • Damunt el fenàs verd
    • Por encima del heno verde
    • Elegia
    • Elegía
  • Comèdia (1960) / Comedia (1960)
    • Autoretrat .
    • Autorretrato
    • Ascensió 1954
    • Ascensión 1954
    • Carta a carles riba
    • Carta a carles riba
    • Autoretrat
    • Autorretrato
  • L’evangeli segons un de tants (1967) / El evangelio según uno de tantos (1967)
    • Un ovidi pour elsa rosa samaranch
    • Un ovidio pour elsa rosa samaranch
    • Crist de port-royal
    • Cristo de port-royal
    • Retrat
    • Retrato
    • La declaració
    • La declaración
    • Primavera pública
    • Primavera pública
    • Els fets (1974) / Los hechos (1974)
    • Escola graduada
    • Escuela graduada
    • Gaspar hauser núm. 2
    • Gaspar hauser n.º 2
    • Els ciclotrons de berkeley
    • Los ciclotrones de berkeley
  • ¿Has vist, algun cop, jordi bonet, ca N’amat a l’ombra? (1976) / ¿Has visto, alguna Vez, jordi bonet, ca n’amat en sombras? (1976)
    • El meu temps no és el teu…
    • Mi tiempo no es el tuyo...
    • És curiós, duc a la butxaca tot quan volia…
    • Es curioso, llevo en el bolsillo todo lo que quería...
  • Cant de l’arc (1979) / canto del arco (1979)
    • In the ghetto
    • In the ghetto
    • La carta a tàpies
    • La carta a tàpies
    • La matinada de les existències
    • La madrugada de las existencias
    • Foc d’aucell
    • Fuego de pájaro
  • El poder i la verdor (1981) / el poder y el verdor (1981)
    • De la xeixa de les noies…
    • Del trigo de las muchachas...
    • Una cadira dura tot sovint…
    • Una silla dura con frecuencia...
  • Teatre del gran verd (1983) / Teatro del gran verde (1983)
    • Cant IX
    • Canto IX
    • Cant XV
    • Canto XV
    • Cant XXXII
    • Canto XXXII
  • El jove (1987) / El joven (1987)
    • Ecce puer
    • Ecce puer
    • La transcripció
    • La transcripción
    • Drets davant la porta
    • De pie ante la puerta
    • Los pus bell catalanesc del món
    • El más fermoso catalán del orbe
    • Retrat
    • Retrat
  • Nova york (1991) / Nueva york (1991)
    • L’illa de skorpios
    • La isla de skorpios
    • All brow
    • All brow
    • Mentre filmava medea
    • Mientras filmaba medea
    • Lloc iniciàtic
    • Lugar iniciático
  • Sonets (2000) / Sonetos (2000)
    • Analfabet és el verd llamp del crit…
    • Iletrado es el verde relámpago del grito...
    • Una teulada amb un colom: el dia…
    • El día: un tejado con paloma…
    • Som la vergonya, jo, et vaig darrere…
    • Soy la vergüenza, yo, y voy detrás de ti…
    • De mi n’estimes el meu esperit…
    • De mí lo que tú amas es mi espíritu…
  • Bibliografía
  • Índice

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

By subscribing, you accept our Privacy Policy