Aquest és el segon volum d'un projecte que té com a objectiu la traducció i lectura crítica dels quaranta quaderns d'Emily Dickinson, unes seqüències poètiques curtes que plantegen una sèrie de preguntes fascinants sobre les intencions i els èxits artístics d'aquesta misteriosa autora nord-americana. La traducció de cada quadern va acompanyada d'un comentari crític amb la finalitat d'explicar els poemes i establir el paper temàtic que juga cadascuna d'aquestes peces primerenques dins de l'obra global de la poeta.
- Cover page
- Title page
- Copyright page
- índice
- Nota
- Traducción al castellano del Cuadernillo 2
- Cuadernillo 2: el poder de la palabra
- Traducción al castellano del Cuadernillo 3
- Cuadernillo 3: un atisbo de duda
- Bibliografía