Japón, España e Hispanoamérica: identidades y relaciones culturales es un compendio de estudios multidisciplinares que investigan sobre las características del impacto que a lo largo de la historia ha tenido lo japonés en los países de habla hispana y viceversa. Se presentan en este libro estudios sobre colecciones y artistas, libros y escritores que han contribuido al entendimiento mutuo entre los hispanohablantes y los japoneses. También aparecen aportaciones que reflejan las particularidades de la recepción de lo japonés en traducciones, recreaciones musicales y censuras cinematográficas. Ya en el siglo XXI, los estudios se orientan hacia el cine y los videojuegos.
- Cover
- Title page
- Copyright page
- Introducción. David Almazán Tomás y Elena Barlés Báguena
- 1. El estudio del Otro desde nuevos planteamientos transculturales: historia transnacional, historia global, japonismo, Japaneseness redefinidos. Jesús Pérez-García
- 2. Japón y América bajo el prisma europeo: imágenes a finales del siglo xvii de ambos territorios en los libros de Arnoldus Montanus. Alejandro M. Sanz Guillén
- 3. Panorama sobre el coleccionismo de arte japonés en México. Antes y después del Tratado de Amistad, Comercio y Navegación (1888). Marisa Peiró Márquez y David Lacasta Sevillano
- 4. Hokusai y su obra en la prensa española: un modelo a reproducir. Pablo Anía Ruiz-Flores
- 5. Primeros cuentos japoneses en español editados en Japón: Francisco A. Loayza (1913) y Gonzalo Jiménez de la Espada (1914). V. David Almazán Tomás
- 6. Las primeras ediciones en lenguas hispanas de The book of tea (1906) de Okakura Kakuzō (1863-1913). Elena Barlés Báguena
- 7. El País del Sol Naciente = El País del Sol. El particular japonismo de La ciudad sin noche de Ernesto Burgos y Manuel Tabuenca. Juan Urdániz Escolano
- 8. La censura del cine japonés durante el franquismo: 1953-1976. Raúl Fortes Guerrero
- 9. Las magical girls españolas. Intertextualidad nipona para dialogar sobre una España en crisis en Magical Girl (Carlos Vermut, 2014). Jacqueline Venet Gutiérrez
- 10. Relaciones Japón-España-Latinoamérica a través del anime: España y Latinoamérica como escenarios en el anime japonés. Claudia Bonillo Fernández
- 11. Algunas consideraciones acerca de la hiper/hipotraducción. Análisis contrastivo entre traductores profesionales e informants colaboradores japoneses e hispanoamericanos. M.ª Azucena Penas Ibáñez y Angustias de Arcos Pastor
- 12. La reforma del examen de ingreso en las universidades japonesas y su impacto en la enseñanza de lenguas extranjeras a nivel de bachillerato: la situación del español. Saori Kishida
- Indice