Lecturas del contacto: Manifestaciones estéticas de la interculturalidad y la transculturalidad

Lecturas del contacto: Manifestaciones estéticas de la interculturalidad y la transculturalidad

  • Author: Llamas Ubieto, Miriam
  • Publisher: Arco Libros - La Muralla
  • eISBN Pdf: 9788476358306
  • Place of publication:  Madrid , Spain
  • Year of digital publication: 2012
  • Month: January
  • Pages: 464
  • Language: Spanish

Los términos ‘interculturalidad’ y ‘transculturalidad’ están cada vez más presentes en los estudios literarios. No obstante, la relación entre los fenómenos del contacto cultural y la dimensión estética exige comprender en profundidad en qué consisten ambos. Este estudio expone la necesidad de una convergencia entre ciencias de la cultura (Kulturwissenschaften) y teorías literarias para abordar de forma adecuada la relación entre las interacciones culturales y las estrategias estético-literarias. En primer lugar, a partir de una revisión crítica y sistemática de las principales teorías y conceptualizaciones hasta la actualidad, se elabora un método novedoso para producir lecturas desde una perspectiva intercultural. Es decir, un enfoque que se ocupa de los contactos culturales en la producción y escenificación textuales. En segundo lugar, el análisis de tres novelas contemporáneas, representativas de diferentes modelos de interculturalidad y transculturalidad, ilustra este acercamiento a los textos y ofrece aportaciones que van más allá de lo literario.

  • Cover
  • Title page
  • Copyright page
  • Índice
  • Observaciones preliminares
  • Capítulo I: Fundamentos teóricos y metodológicos para el análisis de la interculturalidad literaria
    • 1. El dilema de las culturas: de la conceptualización de cultura al contacto cultural
      • 1.1. Presupuestos en torno al concepto de cultura
      • 1.2. Órdenes simbólicos y procesos subjetivos: concepciones modernas de la cultura
      • 1.3. El modelo interaccionista de cultura
        • 1.3.1. Revisión del concepto de cultura: hacia una definición de tipo ‘práctico’
        • 1.3.2. El plural de las culturas: el modelo interaccionista frente al modelo de homogeneidad cultural
          • 1.3.2.1. De la diferencia a la diversidad: generación e institucionalización de órdenes
            • 1.3.2.1.1. Órdenes y categorizaciones I: construcciones de identidades colectivas
            • 1.3.2.1.2. Órdenes y categorizaciones II: identidad colectiva e individual/ identidad categorial e identidad práctica
          • 1.3.2.2. Sujetos y órdenes: la memoria cultural y la figura del tercero
          • 1.3.2.3. Hacia el dinamismo cultural
    • 2. Textos literarios y textos culturales
      • 2.1. La cultura como texto y los textos literarios concretos: orden, discurso y texto
      • 2.2. Prácticas simbólicas textuales: entre nivel colectivo y nivel subjetivo
      • 2.3. Textos literarios versus textos culturales
      • 2.4. La cultura en la literatura y la función cultural de la literatura
    • 3. El contacto cultural: entre estatismo y dinamismo
      • 3.1. Planteamientos teóricos sobre las relaciones entre culturas
        • 3.1.1. La llegada de los ‘otros’. Expresiones y modelizaciones del contacto cultural a partir de la colonización moderna
        • 3.1.2. De la aculturación a la transculturación y el mestizaje
        • 3.1.3. Tendencias del siglo xx: de las construcciones subjetivas y colectivas de la alteridad al discurso sobre la interculturalidad
        • 3.1.4. El paradigma de la interculturalidad en los estudios literarios
      • 3.2. Interculturalidad o la conceptualización de las relaciones interculturales
        • 3.2.1. Movimientos y delimitaciones: presupuestos pragmático-hermenéuticos para la interacción
        • 3.2.2. Estrategias de interacción en el intervalo intercultural
        • 3.2.3. Las estrategias de interacción ante la intersubjetividad y la reciprocidad
        • 3.2.4. Fronteras y umbrales: la intersección de la figura del tercero y el aguijón de lo extraño
          • 3.2.4.1. La percepción y la emergencia de fronteras
          • 3.2.4.2. La experiencia y la respuesta ante lo extraño
          • 3.2.4.3. Transgresiones de umbrales y fronteras
          • 3.2.4.4. La ambivalencia del intervalo intercultural
        • 3.2.5. Modelos de interacción en la frontera de las prácticas simbólicas interculturales
    • 4. El estudio teórico interdisciplinar de los contactos culturales a través de la literatura
      • 4.1. De la descripción de la interculturalidad fenoménica a la interculturalidad como ficción literaria
        • 4.1.1. La interculturalidad y la ficción literaria: dos fenómenos dialógicos
        • 4.1.2. La ficción de la interculturalidad literaria y el problema de la autenticidad
      • 4.2. Transformismos textuales interculturales: interacción productiva, dialogismo, hibridismo e intertextualidad
        • 4.2.1. La interacción productiva y los textos literarios
        • 4.2.2. Los intervalos de interacción e hibridación en los textos
        • 4.2.3. El dialogismo o el fundamento de las interacciones
        • 4.2.4. Intertextualidad e interrelación cultural
        • 4.2.5. La construcción textual-literaria del entretejimiento intercultural
      • 4.3. Estrategias estéticas del intersimbolismo intercultural
  • Capítulo II: Análisis práctico: Configuraciones estéticas del contacto entre culturas
    • 1. Hans Christoph Buch: Haïti Chérie
      • 1.1. La poética de la ‘mirada’
      • 1.2. Haiti-Trilogie: un tríptico novelístico
      • 1.3. Claves para la composición narrativa: de la picaresca seductora al terror vampírico
        • 1.3.1. Contenido, composición y forma
        • 1.3.2. Entrelazamientos simbólicos interculturales en la composición
        • 1.3.3. Configuración dialógica de la estructura narrativa
      • 1.4. Parámetros y estrategias de configuración estética de la interculturalidad en Haïti Chérie
        • 1.4.1. Estrategias que configuran variantes de tipo A1
        • 1.4.2. Estrategias que configuran variantes de tipo A21
        • 1.4.3. Estrategias que configuran variantes de tipo A22
          • 1.4.3.1. Representaciones estéticas con estrategias narratológicas
          • 1.4.3.2. Representaciones con estrategias lingüístico- retóricas
          • 1.4.3.3. Representaciones mediante combinación de estrategias lingüísticas y narratológicas
          • 1.4.3.4. Representaciones mediante combinación de estrategias narratológicas y estructural- semánticas
          • 1.4.3.5. Representaciones con estrategias estructural- semánticas
          • 1.4.3.6. Representaciones con estrategias estructural- semánticas y lingüístico-retóricas
        • 1.4.4. Estrategias que configuran variantes de tipo A3
        • 1.4.5. Estrategias que configuran variantes de tipo B
        • 1.4.6. Estrategias que configuran variantes de tipo C
        • 1.4.7. Estrategias que configuran variantes de tipo D
      • 1.5. Conclusiones
    • 2. Hugo Loetscher: Die Augen des Mandarin (Los ojos del mandarín)
      • 2.1. Un diálogo intercultural para un encuentro planetario
      • 2.2. Estructura narratológica y compositiva: la narración como encuentro dialógico
        • 2.2.1. La pregunta del mandarín
        • 2.2.2. El dialogismo y el diálogo intercultural en la primera parte
        • 2.2.3. El diálogo entre Past y el mandarín en la segunda parte
          • 2.2.3.1. Dos voces para una misión conjunta
          • 2.2.3.2. Modelos y estrategias para la expresión del diálogo intercultural en la segunda parte
      • 2.3. La composición dinámica de Die Augen des Mandarin: parámetros estéticos del entramado transcultural
        • 2.3.1. La escritura transcultural de un mundo interconectado
        • 2.3.2. Hibridismos dialógicos interculturales para la expresión transcultural
        • 2.3.3. Variaciones transculturales y disolución de fronteras
      • 2.4. Conclusiones
    • 3. Yoko Tawada: Das nackte Auge (El ojo desnudo)
      • 3.1. Hacia una poética del umbral
      • 3.2. Das nackte Auge: el ojo en diálogo
        • 3.2.1. La experiencia del intervalo como eje de la composición
        • 3.2.2. El ojo desnudo y la ceguera
        • 3.2.3. Configuración de la mirada desnuda
        • 3.2.4. Estrategias de la mirada etnológica imaginaria
      • 3.3. El cine: interficción e interculturalidad
      • 3.4. Representaciones del umbral invisible
      • 3.5. Conclusiones
  • Epílogo
  • Referencias bibliográficas

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

By subscribing, you accept our Privacy Policy