Lingüística de corpus y enseñanza del español como 2/L

Lingüística de corpus y enseñanza del español como 2/L

  • Author: Cruz Piñol, Mar
  • Publisher: Arco Libros - La Muralla
  • eISBN Pdf: 9788476358504
  • Place of publication:  Madrid , Spain
  • Year of digital publication: 2012
  • Month: November
  • Pages: 190
  • Language: Spanish
Esta obra pretende ofrecer un manual útil para cualquier especialista en español como 2/L que tenga curiosidad por saber qué puede aportar la Lingüística de corpus a la enseñanza de la lengua, tanto en las aulas como en la investigación. Para alcanzar este fin se ha estructurado el volumen en dos partes: la primera es una presentación de la Lingüística de corpus redactada con la intención de ajustarse al bagaje y a las inquietudes de profesionales del E/2L; la segunda, ya a partir del conocimiento de una terminología y de una metodología específicas, se adentra en las aplicaciones de la Lingüística de corpus a la enseñanza de lenguas, con especial atención al E/2L. Esta segunda parte pretende abrir caminos hacia la práctica docente, por lo que da cabida a testimonios de profesores que están empleando corpus textuales en sus clases de 2/L. Cada una de las dos partes concluye con unas preguntas cuya finalidad es ayudar a consolidar los conocimientos adquiridos en las páginas del libro y con una propuesta de actividades cuyo objetivo es servir de inspiración para aquellos profesores que deseen incorporar los corpus textuales en sus clases de E/2L.
  • Cover
  • Title page
  • Copyright page
  • Índice
  • Introducción
  • Nota a la 2[sup(a)] edición
  • Abreviaturas e imágenes
  • Primera parte: La lingüística de corpus: Conceptos fundamentales
    • 1. Definición de “corpus” y antecedentes de la “lingüística de corpus”
      • 1.1. Definición de corpus
      • 1.2. Antecedentes: las líneas de concordancias
      • 1.3. Antecedentes: los índices de frecuencias
      • 1.4. La LC a partir de mediados del siglo XX
      • 1.5. Ejemplo de consulta en el “Corpus de referencia del español actual“
    • 2. La lingüística de corpus y el pensamiento lingüístico
      • 2.1. La LC y el estructuralismo lingüístico
      • 2.2. La LC y el primer generativismo lingüístico
      • 2.3. La LC y el primer cognitivismo lingüístico-social
      • 2.4. Los “corpus de referencia”
      • 2.5. De la oposición de posturas al eclecticismo
    • 3. Utilidad y representatividad de los corpus
      • 3.1. Utilidad de los corpus
      • 3.2. La importancia de la representatividad
    • 4. Extracción de información: concordancias y frecuencias
      • 4.1. Los listados de frecuencias
      • 4.2. Frecuencias léxicas y lematización
      • 4.3. Ejemplos de listados de frecuencias
      • 4.4. Las líneas de concordancias
      • 4.5. Concordancias y combinaciones de palabras
      • 4.6. Ejemplos de corpus del español en línea en los que se pueden consultar concordancias y colocaciones
      • 4.7. Programas para obtener concordancias, colocaciones y frecuencias
      • 4.8. Sobre la web como corpus
    • 5. Lematización y análisis de un corpus
      • 5.1. Por qué la lematización enriquece el corpus
      • 5.2. Programas lematizadores en línea
      • 5.3. Aún se puede enriquecer más: información gramatical, sintáctica y semántica en los corpus
      • 5.4. Comparaciones entre corpus
      • 5.5. Sobre la introducción de la información metalingüística en los corpus
      • 5.6. Ejemplos de corpus del español en línea que permiten consultas por lemas, por categoría gramatical, por funciones sintácticas y por relaciones semánticas
    • 6. Tipología de corpus lingüísticos
      • 6.1. Según el canal de producción
      • 6.2. Según el grado de representatividad
      • 6.3. Según la especificidad de los textos
      • 6.4. Según el porcentaje y la distribución de los textos
      • 6.5. Según los idiomas incluidos
      • 6.6. Según el nivel de análisis
    • 7. Aplicaciones de la LC. El caso de la lengua española
      • 7.1. Elaboración de gramáticas y diccionarios a partir de corpus
      • 7.2. Otros estudios léxicos a partir de corpus
    • Preguntas de síntesis
    • Respuestas a las preguntas
    • Actividades
  • Segunda parte: La lingüística de corpus y el español como 2/L
    • 8. Consideraciones didácticas en torno al uso de los corpus en la enseñanza de segundas lenguas
      • 8.1. Corpus y competencia comunicativa
      • 8.2. Corpus y enfoques léxico-cognitivos
      • 8.3. Corpus, interlengua y análisis de errores
      • 8.4. Corpus, input lingüístco y enfoques inductivos
      • 8.5. Corpus para explorar: sí, pero con guía
    • 9. Aplicaciones de la consulta de ocurrencias y concordancias
      • 9.1. Ocurrencias en la red y en los corpus: sobre “la web como corpus”
      • 9.2. Ejemplos de actividades con concordancias en el aula de 2/L
        • 9.2.1. Concordancias y falsos amigos
        • 9.2.2. Concordancias y adquisición de lenguas afines
        • 9.2.3. Concordancias y variedades del español
        • 9.2.4. Concordancias, combinaciones y colocaciones en el aula de 2/L
        • 9.2.5. De las líneas de concordancia al texto “completo”: corpus de prensa en línea
        • 9.2.6. Concordancias, corpus paralelos y enfoques contrastivos en el aula de 2/L
    • 10. Aplicaciones de las listas de frecuencias
      • 10.1. Listados de frecuencias en materiales para el E/2L
      • 10.2. Sobre las aplicaciones de los listados de frecuencias a la enseñanza del léxico
    • 11. Aplicaciones de los corpus de aprendices
      • 11.1. Corpus de aprendices de 1L y de 2L
      • 11.2. Aplicaciones de los corpus de aprendices de español como 2L
        • 11.2.1. Corpus de aprendices y expresión escrita en E/2L
        • 11.2.2. Corpus de aprendices y expresión oral en E/2L
        • 11.2.3. Corpus de aprendices para aprender del error
      • 11.3. Corpus de aprendices disponibles en formato electrónico
    • 12. Aplicaciones de los corpus lematizados y de los corpus que incluyen información sintáctico-semántica
      • 12.1. Ejemplos de aplicaciones en el aula de E/2L
        • 12.1.1. Ejemplos de consultas en corpus lematizados
        • 12.1.2. Ejemplos de consultas en corpus que incluyen información sobre la categoría gramatical de las palabras
        • 12.1.3. Ejemplos de consultas en corpus que incluyen información sobre las relaciones sintácticas que se establecen entre las palabras
        • 12.1.4. Ejemplos de consultas en corpus que incluyen información semántica
      • 12.2. Corpus avanzados en el aula de 2/L: sí, pero depende
    • 13. Sobre las aplicaciones de la LC al EFE (enseñanza de 2L para fines específicos)
      • 13.1. 2/L, LC y EFE: la lingüística en contacto con la realidad
      • 13.2. A modo de ejemplo: algunos trabajos en el ámbito del E/2L
    • 14. Aplicaciones de la LC a la edición de materiales didácticos
      • 14.1. Aplicaciones a la lexicografía didáctica
      • 14.2. Aplicaciones a la confección de libros de texto
      • 14.3. Aplicaciones al diseño de ejercicios interactivos en línea
  • Preguntas de síntesis
  • Respuestas a las preguntas
  • Actividades
  • Referencias
    • Recursos en línea relacionados con la LC
    • Catálogos bibliográficos especializados que incluyen bibliografía sobre LC
    • Referencias bibliográficas

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

By subscribing, you accept our Privacy Policy