La eficacia liberadora de la palabra de Jesús

La eficacia liberadora de la palabra de Jesús

La intención pragmática de mc 5,1-20 en su contexto lingüístico y situacional

  • Author: Romero Sánchez, Luis Manuel
  • Publisher: Editorial Verbo Divino
  • Serie: Asociación Bíblica Española
  • ISBN: 9788481699944
  • eISBN Pdf: 9788499450445
  • eISBN Epub: 9788499450445
  • Place of publication:  Spain
  • Year of publication: 2010
  • Year of digital publication: 2009
  • Month: December
  • Pages: 356
  • CDU: 225
  • Language: Spanish
La cultura contemporánea considera el argumento sobre el mundo de los espíritus como un residuo mitológico, una creencia que no tiene mucha razón de ser en la era de las nuevas tecnologías. En este contexto, ¿qué sentido tienen las narraciones evangélicas que relatan la liberación de endemoniados? ¿No sería mejor tender sobre ellas el manto de un silencio pudoroso? El tema no es fácil de abordar, pero resulta necesario hacerlo si tenemos en cuenta que tales escenas son más frecuentes de lo que el lector quisiera. Esto es lo que hace el autor de esta obra. Con un lenguaje claro y sencillo, Luis Manuel Romero realiza una lectura pragmalingüística del episodio del endemoniado de Gerasa (Mc 5,1-20). Tanto el argumento del libro como la metodología empleada demandan un lector activo que, entrando en el mundo del relato de Marcos y participando de él, opte por proclamarlo a los demás.
  • ÍNDICE GENERAL
  • PROEMIO
  • INTRODUCCIÓN
    • 1. Importancia del argumento
    • 2. Status quaestionis
      • 2.1 Interpretación de los métodos histórico-críticos
      • 2.2 Aproximación psicoanalítica
      • 2.3 Aproximación sociopolítica
      • 2.4 Análisis semiótico
      • 2.5 Conclusión
    • 3. La originalidad de la investigación
    • 4. Metodología
    • 5. Límites
    • 6. Itinerario de la disertación
  • PRIMERA PARTE: EL TEXTO DE MARCOS 5, 1-20
    • CAPÍTULO I: EL NIVEL FORMAL DE LA COMUNICACIÓN EN MC 5,1-20
      • Introducción
      • 1. Coordenadas espaciales y temporales de la historia
        • 1.1 Los escenarios de Mc 5,1-20
          • 1.1.1 Escenario principal: «al otro lado del mar, en la región de losGerasenos»
          • 1.1.2 Escenarios secundarios: la barca, los sepulcros, la montaña, laciudad, las aldeas y la casa
            • a) La barca
            • b) Los sepulcros
            • c) La montaña
            • d) La ciudad y la aldea
            • e) La casa
        • 1.2 Coordenadas temporales: «después de una travesía nocturna»
        • 1.3 Conclusión
      • 2. Los personajes de la historia
        • 2.1 Los personajes principales en el Segundo Evangelio (Jesús, las autoridades, los discípulos y los personajes secundarios)
        • 2.2 Análisis de los personajes en Mc 5,1-20
          • 2.2.1 Jesús y su antagonista
          • 2.2.2 Otros personajes menores: los testigos del exorcismo
        • 2.3 Conclusión
      • 3. La trama
        • 3.1 Definición y estructura
        • 3.2 Clasificación
          • a) Trama de acción
          • b) Trama de revelación
          • c) Trama unificada
          • d) Trama episódica
          • e) Escenas típicas
        • 3.3 La trama en Marcos: conflicto e identidad
          • 3.3.1 El triple conflicto: las fuerzas del mundo, las autoridades y losdiscípulos
            • a) Las fuerzas del mundo
            • b) Las autoridades
            • c) Los discípulos
          • 3.3.2 La identidad de Jesús
        • 3.4 Análisis de la trama en Mc 5,1-20
        • 3.5 Conclusión
      • 4. El tejido verbal de la historia
        • 4.1 Los tres ejes de la comunicación: actitud lingüística, perspectivalingüística y relieve narrativo
        • 4.2 Las transiciones temporales: homogéneas o heterogéneas
        • 4.3 Análisis de las formas verbales en Mc 5,1-20
          • 4.3.1 Línea principal y secundaria de la narración
          • 4.3.2 El discurso directo en Mc 5,1-20
            • a) El primer diálogo (vv. 7-13a)
            • b) El segundo diálogo (v. 19)
          • 4.3.3 Conclusión
        • 4.4 El uso de otras técnicas narrativas en Mc 5,1-20
          • 4.4.1 El fenómeno de la dualidad
          • 4.4.2 El uso recurrente de algunas conjunciones y preposiciones
        • 4.5 Conclusión
      • 5. Unidad y estructura literaria
        • 5.1 Delimitación del texto
        • 5.2 Articulación del texto
          • 5.2.1 La opinión de los autores
          • 5.2.2 Nuestra propuesta sobre la articulación de Mc 5,1-20
        • 5.3 Conclusión
    • CAPÍTULO II: EL NIVEL SEMÁNTICO-COMUNICATIVO EN MC 5,1-20
      • Introducción
      • 1. Localización de la historia
        • 1.1 Alusión geográfica: al otro lado del mar
        • 1.2 Alusión étnico-religiosa: el país de los Gírasenos
        • 1.3 El perfil del narrador-lector
      • 2. Primera escena: puesta en marcha del relato
        • 2.1 Presentación de los protagonistas de la trama
          • 2.1.1 La urgencia de encontrarse con Jesús
          • 2.1.2 Un hombre «con un espíritu impuro»
        • 2.2 Pausa narrativa: descripción del hombre poseído
          • 2.2.1 Focalización del narrador: el fracaso de los gerasenos
          • 2.2.2 Descripción del estado del endemoniado
        • 2.3 El perfil del narrador-lector
      • 3. Segunda escena: complicación de la trama y desenlace del exorcismo
        • 3.1 Personajes de contraste: Jesús y el hombre poseído
          • 3.1.1 La proskýnesis ante Jesús
          • 3.1.2 Un diálogo tenso entre Jesús y su adversario
            • a) La resistencia del demonio: interrogación y súplica
            • b) La orden de salida del demonio: «apopompe»
            • c) La pregunta por la identidad del demonio
            • d) El significado del nombre «Legión»
            • e) La insistencia de los demonios y el deseo de permanecer allí
        • 3.2 Desenlace del exorcismo
          • 3.2.1 Nueva pausa descriptiva:la presencia de una piara de cerdos
          • 3.2.2 Súplica y concesión
          • 3.2.3 Primera demostración del éxito del exorcismo
            • a) La idea de sustitución
            • b) Interpretación de la muerte de los cerdos
            • c) Significado del «dos mil»
            • d) Una muerte lenta en las aguas del mar
        • 3.3 El perfil del narrador-lector
      • 4. Tercera escena: reacciones de los diferentes personajes
        • 4.1 La sanación del endemoniado
          • 4.1.1 La reacción de los porquerizos
          • 4.1.2 Segunda demostración del éxito del exorcismo
            • a) El ex-endemoniado estaba sentado
            • b) El ex-endemoniado estaba vestido
            • c) El ex-endemoniado se hallaba en su sano juic
            • d) El sentimiento de miedo
          • 4.1.3 La reacción de los testigos
          • 4.1.4 La reacción de la gente
        • 4.2 Segundo final
          • 4.2.1 La reacción del ex-endemoniado
          • 4.2.2 La reacción de Jesús
            • a) Respuesta negativa
            • b) Envío del ex-endemoniado
        • 4.3 El perfil del narrador-lector
      • 5. Conclusión: situación final
        • 5.1 El poseído convertido en predicador
        • 5.2 El tema del «secreto mesiánico»
        • 5.3 El sentimiento de admiración
        • 5.4 El perfil del narrador-lector
        • 5.5 Resumen: progreso narrativo de la trama en Mc 5,1-20
  • SEGUNDA PARTE: LA INTERACCIÓN TEXTO-CONTEXTO EN MARCOS 5,1-20
    • CAPÍTULO III: LA FUNCIÓN DE MC 5,1-20 EN SU CONTEXTO LINGÜÍSTICO
      • Introducción
      • 1. Su función en el contexto marcano
        • 1.1 La función narrativa del relato en su contexto inmediato: 3,7-6,6ª
          • 1.1.1 El contexto narrativo inmediato anterior (4,35-41)
          • 1.1.2 El contexto narrativo inmediato posterior (5,21-43)
          • 1.1.3 Conclusión: avance narrativo de la secuencia 4,35-5,43
        • 1.2 La función narrativa del relato en el Segundo Evangelio
          • 1.2.1 La identidad de Jesús
          • 1.2.2 La autoridad de Jesús
            • a) El exorcismo en Cafarnaúm (Mc 1,21-28)
            • b) Curación de la hija de una sirofenicia (Mc 7,24-30)
            • c) El endemoniado epiléptico (Mc 9,14-29)
            • d) Recapitulando
          • 1.2.3 La misión universal de Jesús
          • 1.2.4 Conclusión
      • 2. Su función en el contexto sinóptico
        • 2.1 La narración del endemoniado de Gerasa y su función en Mt y Lc
          • 2.1.1 El relato de Mt 8,28-34
            • a) El contexto
            • b) La estructura
            • c) La relectura del texto de Marcos
            • d) Explicación
            • e) Resumen: la centralidad de Jesús
            • f) Guía de lectura de Mt 8,28-34 en clave comunicativa
          • 2.1.2 El relato de Lc 8,26-39
            • a) El contexto
            • b) La estructura
            • c) La relectura del texto de Marcos
            • d) Explicación
            • e) Resumen: la centralidad del hombre
            • f) Guía de lectura de Lc 8,26-39 en clave comunicativa
        • 2.2 A modo de síntesis: lo específico del relato marcanorespecto a los demás sinópticos en clave comunicativa
    • CAPÍTULO IV: LA FUNCIÓN DE MC 5,1-20 EN SU CONTEXTO SITUACIONAL
      • Introducción
      • 1. El contexto imperial en la narrativa de Mc 5,1-20
        • 1.1 Elementos de Mc 5,1-20 que reflejan un contexto imperial
          • 1.1.1 Connotación sociopolítica del nombre Legión
          • 1.1.2 Otras alusiones pertenecientes al mismo campo semántico
        • 1.2 Mc 5,1-20 en el contexto situacional del Segundo Evangelio
          • 1.2.1 El dónde y cuándo del evangelio de Marcos
          • 1.2.2 El momento histórico de Mc 5,1-20
            • a) La ciudad de Gerasa
            • b) El Imperio romano y sus legiones
            • c) La Legión X Fretensis
            • d) «Me llamo “Legión”»: ¿Legión X Fretensis?
            • e) ¡Fuera de nuestro país!
          • 1.2.3 Otros episodios que reflejan este tipo de contexto
            • a) El título de Marcos
            • b) Las historias de exorcismos
            • c) César y Dios
            • d) El sermón apocalíptico
        • 1.3 Conclusión
      • 2. El contexto de la tradición demoníaca en la narrativa de Mc 5,1-20
        • 2.1 Mc 5,1-20: relato de exorcismo
        • 2.2 La tradición sobre la actividad de Jesús como exorcista
          • 2.2.1 La tradición bíblica del AT
          • 2.2.2 Algunos testimonios sobre exorcismos en el siglo I
            • a) Cuatro grandes figuras del pueblo hebreo
            • b) Apolonio de Tiana
            • c) Janina ben Dosa
          • 2.2.3 La presencia de lo demoníaco en los Sinópticos
        • 2.3 Conclusión
      • 3. Conexión entre el contexto imperial y los exorcismos
        • 3.1 Las posesiones: una realidad «social»
          • 3.1.1 Las posesiones y el contexto imperial de Palestinaen el siglo I
          • 3.1.2 Influencia del contexto histórico en el exorcismo de Gerasa
            • a) La teoría de R. Girard: el chivo expiatorio
            • b) La teoría de K. Wengst: la incomunicación
        • 3.2 Conclusión
      • 4. Pautas de acción para el lector
        • 4.1 De la autoridad del César (ideología imperial) a la autoridad de Dios
        • 4.2 Del vivir bajo el Imperio al «metV auvtou/ h=| » (Jesús)
        • 4.3 Del universalismo imperial al universalismo del «Ku,rioj»
      • 5. Actualización hermenéutica: desafíos para el lector actual
        • 5.1 Necesitamos ser liberados (el poseso/ los gerasenos)
          • 5.1.1 El relativismo/nihilismo
          • 5.1.2 La injusticia social
        • 5.2 Poner a Cristo en el centro (el endemoniado/ Jesús)
        • 5.3 Proclamar la misericordia de Dios (el ex-endemoniado)
    • OBSERVACIONES CONCLUSIVAS
      • 1. Aportación metodológica
        • 1.1 Importancia de las técnicas narrativas en Mc 5,1-20
        • 1.2 La dinámica comunicativa
        • 1.3 Importancia del contexto (lingüístico y extralingüístico)
          • 1.3.1 Su función en el contexto lingüístico
          • 1.3.2 Su función en el contexto extralingüístico (situacional)
      • 2. Aportación teológica
        • 2.1 El lector modelo en la teología de Mc 5,1-20
        • 2.2 El lector modelo de Mc 5,1-20 en la teología del Segundo Evangelio
  • EPÍLOGO
  • SIGLAS Y ABREVIATURAS
  • BIBLIOGRAFIA
  • ÍNDICE ONOMÁSTICO

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

By subscribing, you accept our Privacy Policy