Los años extraños de mi vida = The strange years of my life

Los años extraños de mi vida = The strange years of my life

  • Author: Laughlin, Nicholas
  • Publisher: Mantis Editores
  • Serie: Terredades
  • ISBN: 9786079397869
  • Place of publication:  Guadalajara, Jalisco , Mexico
  • Year of publication: 2020
  • Pages: 177
Antología del poeta trinitario, traducido por Adalber Salas Hernández, que habla de su vida en la isla y su condición sexual y política.
  • Cover
  • Title page
  • Copyright page
  • 1. Species the maps don’t know
    • EVERYTHING WENT WRONG
    • TODO SALIÓ MAL
    • LES RENDEZVOUS
    • EL SUR
    • LAMPS, CLOCKS, MIRRORS, MAPS
    • LÁMPARAS, RELOJES, ESPEJOS, MAPAS
    • THE GAMBLER’S SONG
    • LA CANCIÓN DEL APOSTADOR
    • READING HISTORY
    • LEYENDO HISTORIA
  • 2. Because I have a hard time sitting still
    • MY TRAITORS
    • MIS TRAIDORES
    • ALL THIS WAY
    • LLEGAR HASTA AQUÍ
    • GRINGO TOUJOURS
    • SELF-PORTRAIT IN THE NEOTROPICS
    • AUTORRETRATO EN LOS NEOTRÓPICOS
    • CHINESE WHISPERS
    • SUSURROS CHINOS
    • MY BEAUTIFUL FRIENDS
    • MIS HERMOSOS AMIGOS
    • JE VOUS ÉCRIS DU BOUT DU MONDE
    • ENOUGH IS ENOUGH
    • YA ES SUFICIENTE
  • 3. Your accent is wrong
    • BON COURAGE
    • A PLACE TO START
    • UN LUGAR PARA EMPEZAR
    • SELF-PORTRAIT AS LAST CITIZEN OF THE ISLAND
    • AUTORRETRATO COMO EL ÚLTIMO CIUDADANO DE LA ISLA
    • SUB ROSA
    • FURTHER MISTAKES
    • MÁS ERRORES
    • MR. KEATS HAS LEFT HAMPSTEAD
    • NEWS FROM ROME
    • NOTICIAS DESDE ROMA
    • LONGTEMPS
  • 4. The answer is strange
    • BOTANY
    • BOTÁNICA
    • RAIN
    • LLUVIA
    • I DISCOVER I AM RUSSIAN
    • DESCUBRO QUE SOY RUSO
    • CLUES
    • PISTAS
    • AFTER EIGHT DAYS
    • TRAS OCHO DÍAS
    • I THINK I AM BECOMING MYSELF
    • CREO QUE ME ESTOY CONVIRTIENDO EN MÍ MISMO
    • RIDDLE
    • ACERTIJO
    • IF YOU CAME HERE LOOKING FOR THE NEWS
    • SI VINISTE AQUÍ BUSCANDO NOTICIAS
  • 5. Birds do not yet have names
    • BODIES OF THE SAINTS
    • CUERPOS DE SANTOS
    • RUFUS
    • DEUX LAPINS
    • THE MYSTERIES
    • LOS MISTERIOS
    • LES ARGOTIERS
    • THE DIVER’S SONG
    • LA CANCIÓN DEL BUZO
    • STRANGE CURRENCIES
    • MONEDAS EXTRAÑAS
    • SALVATERRA
    • A LEGEND
    • UNA LEYENDA
    • THE DREAMERS
    • LOS SOÑADORES
    • ACCIDENT OF BIRDS
    • ACCIDENTE DE PÁJAROS
  • 6. Small Husband
    • SELF-PORTRAIT AT THE START OF THE RAINY SEASON
    • AUTORRETRATO AL INICIO DE LA TEMPORADA DE LLUVIAS
    • MY PREY, MY TWIN
    • MI PRESA, MI GEMELO
    • SMALL HUSBAND
    • PEQUEÑO ESPOSO
    • REYEZUELO
    • HIS MAGNITUDES
    • SUS MAGNITUDES
  • Addenda Postal poems
    • HOW I DO MY DAYS
    • LO QUE HAGO CON MIS DÍAS
    • BARBADOS
    • I AM NOT WHO YOU TAKE ME FOR
    • NO SOY QUIEN CREES
    • FRIENDS AND STRANGERS
    • AMIGOS Y EXTRAÑOS
    • MEMORANDA
    • FORM OF AGREEMENT
    • FORMULARIO DE ACUERDO

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

By subscribing, you accept our Privacy Policy