Este libro propone analizar la influencia de T.S. Eliot en la poesía española contemporánea, concretamente en la obra y en la tradición que se forjan dos de los poetas españoles del 50 más emblemáticos, Jaime Gil de Biedma y José Ángel Valente.
- Cover
- Title page
- Copyright page
- Índice
- Agradecimientos
- Introducción
- Capítulo 1. T. S. Eliot: escribir el tiempo
- Capítulo 2. Poesía y tradición
- La conciencia de la tradición
- Funciones de la poesía y de la crítica. La poesía, "empresa de salvación personal"
- "¿Es éste un buen poema?". Los poetas como críticos y teorías del poema. El papel del lector
- Tradiciones compartidas
- La tradición inglesa y americana
- La tradición española: san Juan de la Cruz
- La tradición francesa
- El ejemplo de Luis Cernuda
- Capítulo 3. La construcción de la emoción poética y el poeta camaleón
- "Donde cada palabra esté en su casa": el poema como elaboración de conocimiento
- Entre las anémonas marinas y los "pobres y desvaídos recuerdos de momentos apasionados
- El "poeta camaleón". Las lecturas de Keats
- Jaime Gil de Biedma y la invención de la identidad
- José Ángel Valente y las “rotas imágenes” del “yo”. Enunciaciones del“otro”: los “espejos rotos” y la identidad fracturada “
- Capítulo 4. Jaime Gil de Biedma y José Ángel Valente: escrituras del tiempo
- El "boquete en el alma"
- La memoria (re)inventada: la "cotidianeidad diferida o distanciada"
- La "irrealidad": mitología privada e historia colectiva
- “Esta ligera sensación de irrealidad”
- La “espantosa irrealidad”
- El "rabillo del ojo" de Husserl: "que la vida iba en serio". La meditación sobre el paso del tiempo y la vejez
- En l’an trentiesme de mon age… La meditación sobre la vejez desde la juventud
- El tiempo, “herida mal cerrada”
- En “la estación sombría”
- Las rosas de papel y las rosas quemadas
- En "el oscuro paladar del tiempo"
- El “oscuro reino” del recuerdo
- Otra vez las “rotas imágenes”: temporalidad redencionista, colapso delsujeto y colapso de la historia
- El tiempo detenido: reescribir “In my end is my beginning”
- El jardín de rosas y la salvación del brillo del instante. "Quand partons-nous vers le bonheur?"
- Referencias bibliográficas