Tratado de didáctica de la ortografía de la lengua española : la competencia ortográfica

Tratado de didáctica de la ortografía de la lengua española : la competencia ortográfica

  • Author: Carratalá Teruel, Fernando
  • Publisher: Octaedro
  • Serie: Nuevos instrumentos
  • ISBN: 9788499213897
  • eISBN Pdf: 9788499215570
  • Place of publication:  Barcelona , Spain
  • Year of publication: 2014
  • Pages: 319

 Con este tratado abordamos algunos de los habituales contenidos ortográficos desde planteamientos metodológicos diferentes a los que se vienen empleando de forma tradicional, dado su carácter preventivo e inductivo; y ampliamos dichos contenidos con otros que inciden en los aspectos significativos de los vocablos, al establecer la necesaria conexión entre Ortografía y Semántica. Se proponen también actividades que inciden en peculiaridades ortológicas, morfológicas, funcionales, semánticas y de uso de los vocablos, además de los puramente ortográficos.

Pretendemos, así, contrarrestar el caos ortográfico generalizado y la falta de propiedad y variedad en el uso del vocabulario, que es bastante habitual en los escritos de personas de diferentes extracciones sociales y niveles culturales, en una época en la que las nuevas tecnologías de la información y la comunicación han irrumpido con fuerza en los más variados ámbitos y el lenguaje no siempre se emplea con la debida corrección y propiedad, condiciones necesarias para una fructífera comunicación interpersonal.

  • Cover
  • Title page
  • Copyright page
  • Sumario
  • Prólogo del editor
  • Nota del autor
  • Primera parte. Planteamientos metodológicos para un aprendizaje preventivo e inductivo
    • Capítulo 1. Las faltas de ortografía: diagnóstico de sus causas y propuesta de soluciones para su eliminación
      • 1.1. Aprendizaje de la lengua castellana y fracaso escolar
      • 1.2. De las posibles causas de las faltas de ortografía a los planteamientos didácticos para su eliminación
        • 1.2.1. Aversión por la lectura de muchos escolares
        • 1.2.2. Descrédito social de la convención ortográfica
        • 1.2.3. Aprendizaje memorista de las reglas ortográficas
        • 1.2.4. Métodos empleados por ciertos docentes
      • 1.3. La arbitrariedad de la ortografía
      • 1.4. Razones en favor del mantenimiento de la convención ortográfica
      • 1.5. Reformas ortográficas
      • 1.6. Releyendo a Pedro Salinas: Cualquier comunidad que se diga civilizada debe ser respetuosa con su lengua, como una manifestación más de su propia dignidad espiritual
      • Bibliografía de referencia
        • Páginas web recomendadas
    • Capítulo 2. Planteamientos para reconducir el proceso de enseñanza-aprendizaje ortográfico desde una metodología preventiva
      • 2.1. Diez principios metodológicos para mejorar el proceso de enseñanza-aprendizaje en el ámbito ortográfico
        • 2.1.1. La corrección prosódica
        • 2.1.2. El vocabulario «de uso» como criterio para la selección del léxico
        • 2.1.3. Presentación del significante completo
        • 2.1.4. Presentación de palabras y textos correctamente escritos
        • 2.1.5. Aprendizaje de las reglas ortográficas pedagógicamente válidas
        • 2.1.6. Empleo de la copia de breves textos como procedimiento de aprendizaje caligráfico y ortográfico
        • 2.1.7. Estudio previo de los textos que serán dictados con posterioridad
        • 2.1.8. Selección de textos para dictados sin excesivas dificultades léxico-ortográficas
        • 2.1.9. Eliminación de la «copia reiterada» como sistema de corrección de los vocablos erróneamente escritos
        • 2.1.10. «Desgramaticalización» del aprendizaje léxico-ortográfico
      • Bibliografía de referencia
    • Capítulo 3. Enfoques pedagógicos inadecuados en el diseño y la realización de actividades ortográficas
      • 3.1. La «pedagogía del error» en el ámbito léxico-ortográfico
        • 3.1.1. Modelo de actividad con textos plagados de dificultades léxico-ortográficas
        • 3.1.2. Modelo de actividad basada en la «fuga de letras»
        • 3.1.3. Modelo de actividad basada en la corrección de errores gramaticales (léxico-ortográficos), conscientemente vertidos
        • 3.1.4. Modelo de actividad basada en el restablecimiento de la puntuación de un texto
        • 3.1.5. Modelo de actividad basada en el dictado de textos plagados de dificultades ortográficas
      • Bibliografía de referencia
    • Capítulo 4. El método viso-audio-motor-gnósico. Actividades léxico-ortográficas significativas
      • 4.1. El método viso-audio-motor-gnósico
      • 4.2. Productividad léxica y rentabilidad ortográfica por medio de ilustraciones: un ejemplo de actividades ajenas a la «pedagogía del error»
      • 4.3. Un modelo de referencia: determinación del vocabulario básico referido a «los exteriores de una casa»
      • Bibliografía de referencia
  • Segunda parte. Fundamentos de la ortografía española
    • Capítulo 5. Desajustes entre el sistema fonológico del español y su representación gráfica
      • 5.1. Los fonemas y su escritura
      • 5.2. Fonemas que pueden ser representados por dos o más grafemas diferentes
        • 5.2.1. El fonema /k/
        • 5.2.2. El fonema /z/
        • 5.2.3. El fonema /g/
        • 5.2.4. El fonema /rr/
        • 5.2.5. El fonema /i/
        • 5.2.6. El fonema /b/
        • 5.2.7. El fonema /j/
      • 5.3. Fonemas distintos representados por un mismo grafema
        • 5.3.1. Fonemas /z/ (interdental fricativo sordo) y /k/ (velar oclusivo sordo)
        • 5.3.2. Fonemas /j/ (velar fricativo sordo) y /g/ (velar sonoro)
        • 5.3.3. Fonema /i/ (vocal cerrada palatal) y fonema /y/ (palatal sonoro)
        • 5.3.4. Fonema /rr/ (alveolar vibrante múltiple) y fonema /r/ (alveolar vibrante simple)
      • 5.4. Suma de dos fonemas representados por un solo grafema
      • 5.5. Fonemas representados por un dígrafo
      • 5.6. Grafema sin valor fonológico, que no representa sonido alguno: la h
      • Propuesta de actividades
      • Bibliografía de referencia
    • Capítulo 6. Las palabras con secuencias vocálicas (diptongos, triptongos y hiatos) y su acentuación gráfica
      • 6.1. Los diptongos
        • 6.1.1. Acentuación ortográfica de los diptongos
          • 6.1.1.1. Acentuación de los vocablos polisílabos agudos terminados en diptongo /au/, /eu/, /ou/
          • 6.1.1.2. Acentuación de los vocablos polisílabos agudos terminados en diptongo /ay/, /ey/, /oy/, /uy/
          • 6.1.1.3. Acentuación de vocablos que contienen el diptongo /ui/ en sílaba tónica
      • Prevención de errores ortográficos
      • Propuesta de actividades
      • 6.2. Los triptongos
        • 6.2.1. Acentuación ortográfica de los triptongos
          • 6.2.1.1. Acentuación de los triptongos /iai/, /iei/
          • 6.2.1.2. Acentuación de los triptongos /uai/, /uei/
          • 6.2.1.3. Acentuación de los triptongos /uay/, /uey/
          • 6.2.1.4. Acentuación de los triptongos /iau/, /uau/
          • 6.2.1.5. Acentuación del triptongo /ioi/
      • Propuesta de actividades
      • 6.3. Las palabras con hiato
        • 6.3.1. Hiatos producidos por el encuentro de dos vocales abiertas distintas o de dos vocales iguales
        • 6.3.2. Hiatos en secuencias de vocales iguales
        • 6.3.3. Hiatos producidos por el encuentro de vocal cerrada tónica, seguida o precedida de vocal abierta átona
        • 6.3.4. La h entre vocales en hiato
      • Prevención de errores ortográficos
      • Propuesta de actividades
      • Bibliografía de referencia
    • Capítulo 7. El empleo de la tilde con función diacrítica
      • 7.1. El error ortográfico como «síntoma» de carencias culturales
      • 7.2. Monosílabos y tilde diacrítica
        • 7.2.1. Las palabras mí/mi, tú/tu, él/el
          • 7.2.1.1. Los vocablos homófonos mí (pronombre personal) y mi (determinante posesivo)
          • 7.2.1.2. Los vocablos homófonos tú (pronombre personal) y tu (determinante posesivo)
          • 7.2.1.3. Los vocablos homófonos él (pronombre personal) y el (determinante artículo)
          • Prevención de errores gramaticales y específicamente ortográficos
          • Propuesta de actividades
        • 7.2.2. Las palabras te/té, se/sé
          • 7.2.2.1. Los vocablos homófonos te (pronombre personal) y té (nombre)
          • 7.2.2.2. Los vocablos homófonos se (pronombre personal) y sé (forma verbal)
          • Prevención de errores gramaticales
          • Propuesta de actividades
        • 7.2.3. La preposición de y la forma verbal dé
          • 7.2.3.1. La preposición de como palabra de enlace
          • 7.2.3.2. Otros usos de la preposición de
            • La preposición de en perífrasis verbales
            • La preposición de ante el complemento de ciertos verbos
            • La preposición de como introductora del término de la comparación
            • Locuciones prepositivas con la preposición de
            • La preposición de combinada con otras preposiciones
            • El prefijo de- como elemento compositivo de la formación de palabras
          • 7.2.3.3. La forma verbal dé
          • Prevención de errores gramaticales
          • Propuesta de actividades
        • 7.2.4. Las palabras si/sí
          • 7.2.4.1. La palabra si
          • 7.2.4.2. La palabra sí
          • Prevención de errores gramaticales
          • Propuesta de actividades
        • 7.2.5. Las palabras mas/más
          • 7.2.5.1. La conjunción adversativa mas
          • 7.2.5.2. La palabra más como adverbio comparativo
          • Prevención de errores gramaticales
          • Propuesta de actividades
      • 7.3. Las palabras dónde/donde, adónde/adonde, cuándo/cuando, cómo/como, cuál/cual, quién/quien, cuánto/cuanto, cuán/cuan
        • 7.3.1. Las palabras dónde/adónde, cuándo, cómo, cuál, quién, cuánto y cuán
          • 7.3.1.1. Dónde, adónde
          • Prevención de errores ortográficos
          • 7.3.1.2. Cuándo, cómo, cuál
          • Prevención de errores gramaticales
          • 7.3.1.3. Quién(es), cuánto(s), cuánta(s), cuán
        • 7.3.2. Las palabras átonas donde, adonde, cuando, como, cual, quien, cuanto, cuan
          • 7.3.2.1. Donde (del latín unde), adonde (de donde)
          • Prevención de errores ortográficos
          • 7.3.2.2. Cuando (del latín quando)
          • 7.3.2.3. Como (del latín quomodo)
          • Prevención de errores gramaticales
          • 7.3.2.4. Cual(es) (del latín cualis)
          • 7.3.2.5. Quien(es) (del latín quem, acusativo de qui)
          • Prevención de errores gramaticales
          • 7.3.2.6. Cuanto (del latín quantus)
          • 7.3.2.7. Cuan (del latín quam)
          • Propuesta de actividades
      • 7.4. Las palabras qué/que
        • 7.4.1. La palabra qué
        • 7.4.2. La palabra que
        • 7.4.3. Otros usos de la conjunción que
        • Prevención de errores gramaticales
        • Propuesta de actividades
      • 7.5. Las palabras homógrafas solo (adverbio), solo (adjetivo) y solo (nombre)
        • 7.5.1. La palabra solo en función adverbial
        • 7.5.2. Las palabras homógrafas solo (adjetivo) y solo (nombre)
        • Propuesta de actividades
      • 7.6. Los determinantes y pronombres demostrativos
        • 7.6.1. Los determinantes demostrativos
        • 7.6.2. Los pronombres demostrativos
        • Prevención de errores gramaticales
        • Propuesta de actividades
      • 7.7. Supresión de la tilde en la conjunción disyuntiva o
      • Prevención de errores ortográficos
      • Propuesta de actividades
      • 7.8. Las palabras aún/aun
        • 7.8.1. La palabra aún
        • 7.8.2. La palabra aun
        • Prevención de errores ortográficos
        • Propuesta de actividades
      • 7.9. La conjunción porque, el pronombre relativo con preposición por que, la locución adverbial interrogativa por qué y el nombre porqué
        • 7.9.1. La conjunción porque
        • 7.9.2. El pronombre relativo que precedido de la preposición por (por que)
        • 7.9.3. La locución adverbial por qué
        • 7.9.4. El nombre porqué
        • Prevención de errores gramaticales
        • Propuesta de actividades
      • Bibliografía de referencia
  • Tercera parte. Los contenidos de la ortografía y sus aplicaciones didácticas
    • Capítulo 8. El tratamiento didáctico de las reglas de ortografía
      • 8.1. La discutible validez de las reglas ortográficas como método de enseñanza-aprendizaje ortográfico
      • 8.2. La adquisición de las reglas ortográficas
      • 8.3. Algunas causas que llevan a desconfiar de la eficacia de muchas reglas ortográficas
      • 8.4. Orientaciones metodológicas para el aprendizaje ortográfico a través de reglas de ortografía
      • Bibliografía de referencia
    • Capítulo 9. Reglas de ortografía y ortografía sin reglas: qué reglas enseñar
      • 9.1. Reflexiones sobre reglas de ortografía a partir de una investigación de José Luis Rodríguez Diéguez
        • 9.1.1. Se escriben con b las terminaciones del pretérito imperfecto de los verbos que en tal tiempo acaban en -ba, -bas, -bamos, -bais, -ban.
        • 9.1.2. Se escribe b siempre que tal sonido anteceda a consonante, líquida o no.
        • 9.1.3. Se escriben con h las palabras que empiezan por la sílaba hum- seguida de vocal.
        • 9.1.4. Se escriben con j los verbos irregulares que tienen tal letra en algunos de sus tiempos, pero no la llevan en el infinitivo.
        • 9.1.5. Se escribe con y griega la i latina cuando va sola y es conjunción.
        • 9.1.6. Se escriben con y todos los verbos que, sin llevarla en su infinitivo, la tienen en algunos de sus tiempos.
        • 9.1.7. Se escribe m antes de p
        • 9.1.8. Se escribe m antes de b
      • Bibliografía de referencia
    • Capítulo 10. Implicaciones ortográficas de las formas verbales
      • 10.1. Verbos algunas de cuyas formas están reguladas en su escritura por normas ortográficas
        • 10.1.1. Se escriben con b las terminaciones -aba, -abas, -ábamos, -abais, -aban del pretérito imperfecto (o copretérito) de indicativo de los verbos de la primera conjugación; y también las formas de este mismo tiempo del verbo ir.
        • 10.1.2. Se escriben con v en representación del fonema /b/ todas las formas verbales que contienen este fonema, a excepción de las del pretérito imperfecto (o copretérito) de indicativo, y corresponden a verbos cuyo infinitivo carece de él.
        • 10.1.3. Se escriben con j en representación del fonema /j/ ante /e/, /i/ todas las formas verbales que contienen este fonema y corresponden a verbos cuyo infinitivo carece de él.
        • 10.1.4. Se escriben con g en representación del fonema /j/ ante /e/, /i/ los verbos terminados en -ger, -gir, a excepción de tejer (y sus derivados) y crujir (y sus derivados).
        • 10.1.5. Se escriben con y en representación del fonema /y/ todas las formas verbales que contienen este fonema y corresponden a verbos cuyo infinitivo carece de él.
        • 10.1.6. Se escriben con b los verbos terminados en -bir, a excepción de hervir, servir, vivir y sus compuestos y derivados.
    • Capítulo 11. El aprendizaje ortográfico y significativo del vocabulario usual por medio de familias de palabras
      • 11.1. Conveniencia de orientar el aprendizaje léxico-ortográfico a través de las familias de palabras
      • 11.2. De las reglas ortográficas a las familias de palabras
      • 11.3. La combinación de regla ortográfica pedagógicamente válida con la confección de las familias léxicas de los vocablos a los que se aplica
      • 11.4. Los procedimientos de formación de palabras como base para la confección de familias léxicas
      • 11.5. Familias de palabras a partir del conocimiento de las correspondientes etimologías
      • 11.6. Homofonía, paronimia y familias de palabras
      • Propuesta de actividades
      • Bibliografía de referencia
    • Capítulo 12. El dictado como instrumento de aprendizaje ortográfico
      • 12.1. El progreso en el conocimiento del idioma por medio del dictado
      • 12.2. Deficiencias metodológicas en la realización del dictado tradicional
        • 12.2.1. Ausencia de una reflexión previa sobre los objetivos
        • 12.2.2. Elección del texto sin una reflexión previa sobre su naturaleza y estructura
        • 12.2.3. Elección de un texto en función de palabras que presentan dificultades ortográficas
        • 12.2.4. Creación de textos específicos para confirmar la validez de ciertas reglas ortográficas
        • 12.2.5. Creación de textos plagados de dificultades ortográficas
        • 12.2.6. Clases magistrales impartidas «al dictado»
      • 12.3. El dictado como disparate metodológico
      • 12.4. La ineficacia de ciertos métodos tradicionales de corrección de los dictados
      • 12.5. Propuesta alternativa para la corrección de dictados previamente preparados
      • 12.6. Modelos de textos apropiados para dictados
      • Apéndice
      • Bibliografía de referencia
    • Capítulo 13. Análisis de los principales repertorios cacográficos y de sus implicaciones ortográficas
      • 13.1. Medida del progreso ortográfico en los escritos ordinarios
      • 13.2. Los inventarios cacográficos
        • 13.2.1. El inventario cacográfico de Jesús Mesanza López
        • 13.2.2. El inventario cacográfico de Esteban Villarejo Mínguez
      • 13.3. Palabras extraídas del inventario cacográfico elaborado por Esteban Villarejo Mínguez
      • Bibliografía de referencia
    • Capítulo 14. Análisis de los principales repertorios léxicos
      • 14.1. Los repertorios léxicos
        • 14.1.1. Palabras del vocabulario común con dificultades ortográficas, de Nieves García Hoz
        • 14.1.2. Palabras del vocabulario común con dificultades ortográficas, seleccionadas por Manuel Lorenzo Delgado
        • 14.1.3. Las palabras con tilde del Vocabulario básico ortográfico de Jesús Mesanza López
      • Bibliografía de referencia
    • Capítulo 15. El aprendizaje significativo de las palabras homónimas con dificultades ortográficas: planteamiento metodológico
      • 15.1. La homonimia: palabras homógrafas y homófonas
        • 15.1.1. Homonimia absoluta y homonimia relativa
        • 15.1.2. Homofonía de las palabras homógrafas
        • 15.1.3. Homonimia y paronimia
        • 15.1.4. Homonimia y polisemia
        • 15.1.5. Homonimia y nombres ambiguos
        • 15.1.6. Causas de la homonimia
        • Prevención de errores ortográficos
      • 15.2. Sugerencias didácticas para la enseñanza de las palabras homónimas con dificultades ortográficas
        • 15.2.1. Dominio ortográfico y conocimiento del significado de las palabras homófonas
        • 15.2.2. La corrección prosódica, garantía de la corrección ortográfica
        • Propuesta de actividades
      • 15.3. Diccionario de palabras homófonas (con b/v, g/j, h/-)
      • 15.4. Diccionario de palabras parónimas
      • 15.5. Seseo y paronimia: diccionario básico para seseantes
      • Propuesta de actividades
      • Bibliografía de referencia
    • Capítulo 16. Problemas gramaticales y específicamente ortográficos que suele plantear el verbo haber
      • 16.1. A vueltas con el verbo haber
      • 16.2. Irregularidades del verbo haber
        • 16.2.1. Irregularidades en el grupo de presentes
        • 16.2.2. Irregularidades en el grupo de pretéritos
        • 16.2.3. Irregularidades en el grupo de futuros
      • 16.3. Principales funciones del verbo haber
      • 16.4. Las perífrasis verbales con significación progresiva de carácter obligativo haber de + infinitivo y haber que + infinitivo
      • 16.5. La polisemia del verbo haber
      • 16.6. Uso superfluo del verbo haber
      • 16.7. Locuciones y frases proverbiales en las que interviene el verbo haber
      • 16.8. Conflictos homonímicos planteados por el verbo haber
        • 16.8.1. Los verbos haber y aviar
        • 16.8.2. Los verbos haber y abrir
        • 16.8.3. Forma del verbo haber y nombre de letra v
        • 16.8.4. Forma del verbo haber y nombre aya
        • 16.8.5. Otras palabras homófonas
      • 16.9. Formas del verbo haber y vocablos homógrafos correspondientes
      • 16.10. Errores de concordancia en el uso del verbo haber como impersonal
      • 16.11. Cómo evitar confusiones ortográficas y escribir con corrección las palabras ha (forma verbal) y a (preposición)
      • Propuesta de actividades
    • Capítulo 17. Homonimia, reglas de ortografía y su aprovechamiento en la práctica escolar: la elaboración de fichas ortográficas
      • 17.1. Objetivos didácticos
      • 17.2. Materiales bibliográficos necesarios
      • 17.3. Criterios que deben presidir la selección de las palabras
      • 17.4. Forma de trabajo
      • 17.5. Los contenidos en el ámbito de las competencias curriculares básicas
      • 17.6. Instrucciones para la elaboración de fichas ortográficas
        • 17.6.1. Modelo anverso
        • 17.6.2. Modelo reverso
        • 17.6.3. Ficha ortográfica de la palabra vaya: modelo anverso
        • 17.6.4. Ficha ortográfica de la palabra vaya: modelo reverso
        • 17.6.5. Ficha ortográfica de la palabra coger: modelo anverso
        • 17.6.6. Ficha ortográfica de la palabra coger: modelo reverso
      • Propuesta de actividades
      • Bibliografía de referencia
    • Capítulo 18. El aprovechamiento de los campos asociativos en la práctica escolar: la elaboración de fichas léxico-ortográficas
      • 18.1. Objetivos didácticos
      • 18.2. Materiales bibliográficos necesarios
      • 18.3. Criterios que deben presidir la selección de las palabras
      • 18.4. Los contenidos en el ámbito de las competencias curriculares básicas
      • 18.5. Instrucciones para la elaboración de fichas léxico-ortográficas
        • 18.5.1. Modelo anverso
        • 18.5.2. Modelo reverso
        • 18.5.3. Ficha léxico-ortográfica de la palabra grabar: modelo anverso
        • 18.5.4. Ficha léxico-ortográfica de la palabra grabar: modelo reverso
        • 18.5.5. Ficha léxico-ortográfica de la palabra cavar modelo anverso
        • 18.5.5. Ficha léxico-ortográfica de la palabra cavar modelo reverso
      • Propuesta de actividades
      • Bibliografía de referencia
        • Epílogo bibliográfico. Diccionarios
  • Apéndice. La ortografía… ¡con humor!
    • La ortografía, entre la risa y el llanto
    • El acento y el significado de las palabras
    • Los signos de puntuación y el sentido de los textos
  • Textos literarios de referencia [autores y obras de procedencia]
  • Índice

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

By subscribing, you accept our Privacy Policy