Es muy posible que Lord Byron (1788 - 1824) encarne más que ningún otro autor inglés, la postura externa más llamativa del romanticismo de su país, tanto por su vida agitada, llena de lances arriesgados y hermosos, como por la brillantez y apasionamiento de sus obras, entre las que destaca, como detalle casi inédito para el público español, su marcado don por la sátira y el humor sarcástico.
Esta antología reúne todas aquellas poesías que han cimentado la fama perdurable de Lord Byron, incluyéndose en la misma algunos fragmentos de sus obras mayores, como son Don Juan y Childe Harold, los cuales han alcanzado la categoría de poemas independientes del contexto para el que fueron creados.
EDICION BILINGÜE
- Cover
- Title page
- Copyright page
- Índice
- La poesía de Lord Byron
- De Hours of Idleness 1807
- Imitation of Tibullus
- Imitación de Tibulo
- Imitated from Catullus
- Imitación de Catulo
- De Occasional Pieces 1807-1824
- When we two parted
- Cuando nosotros nos separamos
- Lines inscribed upon a cup formed from a skull
- Versos grabados en una copa hecha con un cráneo
- Remind me not, remind me not
- No me hagas evcocar, no me hagas evocar
- And thou art dead, as young as fair
- Y tú has muerto, siendo tan joven y hermosa
- Remember thee! remember thee!
- ¡Recordarte! ¡Recordarte!
- Stanzas for music
- Estrofas para ponerle música
- De Childe Harold's Pilgrimage 1812
- De Hebrew Melodies 1815
- She walks in beauty
- Camina rodeada de belleza
- The wild gazelle
- La gacela salvaje
- Oh! snatch'd away in beauty's bloom
- ¡Oh! arrancada en la floración de la belleza
- The destruction of sennacherib
- La destrucción de Senaquerib
- Stanzas for music
- Estrofas para ponerle música
- Stanzas for music
- Estrofas para ponerle música
- De Domestic Pieces 1816
- Fare thee well
- Adiós
- Darkness
- Las tinieblas
- Churchill's grave
- La tumba de Churchill
- Prometheus
- Prometeo
- Stanzas for music
- Estrofas para ponerle música
- Stanzas for music
- Estrofas para ponerle música
- So, we'll go no more a roving
- Entonces ya no vagaremos más
- Stanzas to the Po
- Estrofas al Po
- Epitaph
- Epitafio para Lord Castlereagh
- John Keats
- John Keats
- Stanzas written on the road between Florence and Pisa
- Estrofas escritas en el camino que va de Florencia a Pisa
- On this day I complete my thirty sixth year
- En este día completo mi trigésimo sexto año
- De The prisoner of Chillon 1816
- Sonnet on Chillon
- Soneto al castillo de Chillon
- De Don Juan
- (Canto the first)
- (Canto primero)
- (The isles of Greece) Canto the third
- (Las islas de Grecia) Canto tercero