Aquest és el quart volum d'un projecte que té com a objectiu la traducció i la lectura crítica dels quadernets d'Emily Dickinson. Quaranta seqüències poètiques curtes que plantegen una sèrie de preguntes sobre les intencions i els èxits artístics de la misteriosa autora nord-americana. La traducció d'aquest quadernet, que inclou un total de quaranta poemes escrits en 1860, va acompanyada d'un comentari crític. Veiem en el volum com Dickinson segueix desenvolupant els seus temes més importants: la lògica de la renúncia, la tensió entre fe i dubte, la mort com una frontera epistemològica infranquejable i la metàfora de la resurrecció i, al mateix temps, com la seua tècnica poètica i el maneig d'aquests temes van millorant-se. En definitiva, som testimonis en aquest volum dels passos que la poeta va donar en aquesta època cap als grans triomfs de la seua maduresa.
- Cover
- Title page
- Copyright page
- Índice
- Nota
- Traducción al castellano del Cuadernillo 7
- Cuadernillo 7: Luchar con el ángel
- Traducción al castellano del Cuadernillo 8
- Cuadernillo 8: Siguiendo los hilos
- Bibliografía