Entre los temas que aborda destacan la polémica génesis afrocaribeña y la propuesta de una semicriollización, la comparación dialectal con el portugués dialectal en Brasil y el léxico en los medios de comunicación.
- ÍNDICE GENERAL
- Agradecimiento
- Luis A. Ortiz López: Presentación
- Morfosintaxis
- John Lipski: El sufijo -ico y las palabras agüé/awe y aguora/ahuora: rutas de evolución y entorno dialectológico
- John A. Holm, Gerardo A. Lorenzino y Heliana R. de Mello: Diferentes grados de reestructuración en dos lenguas vernáculas: el español caribeño y el portugués brasileño
- Katherine Green: The preverbal marker a in a semi-creolized variety of non-standard Dominican Spanish
- Amparo Morales: Anteposición de sujeto en el español del Caribe
- Ana Teresa Pérez Leroux: Innovación sintáctica en el español del Caribe y los principios de la gramática universal
- Rafael A. Núñez Cedeño: En torno a la neutralidad genérica del pronombre ‘él’
- Léxico
- Germán de Granda: Léxico marinero en el español dominicano
- Humberto López Morales: Anglicismos en el léxico disponible de Puerto Rico
- Armin Schwegler: El vocabulario africano de Palenque (Colombia). Segunda parte: compendio alfabético de palabras (con etimologías)
- María Vaquero y José A. Pérez, Ángel Martínez, Maia Sherwood: El léxico de las noticias televisadas de Puerto Rico: datos generales obtenidos en la primera fase de una investigación en marcha
- Lenguas en contacto
- William W. Megenney: El español afrocaribeño: ¿mito o realidad?
- Luis A. Ortiz López: El sistema verbal del español haitiano en Cuba: implicaciones para las lenguas en contacto en el Caribe
- Irene Pérez Guerra: Contacto lingüístico dominico-haitiano en República Dominicana: datos para su estudio
- Manuel y Elena Alvar: Un manuscrito sobre la evangelización en español en Chibcha (1582-1586)
- Índice de autores
- Lista de Académicos de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española