Los estudios integrantes de este volumen proponen nuevos métodos o sitúan problemas ya conocidos dentro de novedosos marcos metodológicos ofreciendo una valiosa aportación a los estudios sobre el español de América.
- ÍNDICE
- PRÓLOGO
- I. Cuestiones teóricas y metodológicas
- Rocío Caravedo:La realidad subjetiva en el estudio del español de América
- José Luis Rivarola:Sobre los orígenes y la evolución del español de América
- Luis Fernando Lara:La descripción del significado del vocabulario no-estándar
- Azucena Palacios Alcaine:Aspectos teóricos y metodológicos del contacto de lenguas:el sistema pronominal del español en áreas de contacto conlenguas amerindias
- II. Particularidades: Estudios de caso
- Volker Noll:Reflexiones sobre el llamado andalucismo del español de América
- Giorgio Perissinotto:Hacia una norma colectiva para el español de los EstadosUnidos de Norteamérica
- Gabriele Knauer:Lengua y medios de comunicación étnicos: el caso del españolde EE.UU
- Eva-Maria Güida:El vocabulario informático en Argentina: Los lectores escribena La Nación
- Bettina Kluge:Las fórmulas de tratamiento en un corpus chileno
- Ruth Mariela Mello-Wolter:Arcaísmos en el español del Paraguay
- III. Aspectos del contacto del español con el guaraní
- Lenka Zajícová:El castellano en el contexto de la emancipación del guaraní:Un estudio regional en Itapúa (Paraguay)
- Wolf Dietrich:El léxico del castellano de la «zona guaranítica» (Paraguay yNordeste argentino) frente al léxico porteño
- Haralambos Symeonidis:Aspectos sintácticos en el habla popular románico de la zonaguaranítica
- LOS AUTORES Y EDITORES