Arte de la lengua tagala, y manual tagalog, para la administración de los Santos Sacramentos

Arte de la lengua tagala, y manual tagalog, para la administración de los Santos Sacramentos

El libro ofrece la transcripción y un extenso estudio preliminar del “Arte de la lengua tagala de Sebastián de Totanés” de 1745, lo que supone abordar empíricamente la contextualización de una obra ignorada hasta el presente o bien analizada muy tangencialmente.

  • Cover
  • Title page
  • Copyright page
  • Índice general
  • Estudio
    • 1. Introducción
    • 2. Estado de la cuestión
    • 3. Algunas claves para la contextualización de las obras misioneras filipinas
    • 4. Gramática y religión
    • 5. El proceso codificación de las lenguas indígenas filipinas
    • 6. Los estudios coloniales sobre el tagalo
    • 7. Los franciscanos filipinos
    • 8. Fray Sebastián de Totanés. Síntesis biográfica
    • 9. Estudio del Arte de la lengua tagala
      • 9.1. Las cuatro ediciones
      • 9.2. Fuentes
        • 9.2.1. Fuentes europeas
        • 9.2.2. Fuentes locales
      • 9.3 Metodología
      • 9.4. Destinatarios
      • 9.5. Estructura del Arte
      • 9.6. Estudio del contenido
        • 9.6.1. La variación dialectal
        • 9.6.2. El estilo
        • 9.6.3. Análisis fónico
        • 9.6.4. Morfología y sintaxis
        • 9.6.5. Léxico
    • 10. Nuestra edición
    • 11. Conclusión
    • 12. Bibliografía
      • 12.1. Fuentes primarias
      • 12.2. Fuentes secundarias
  • Edición
    • Arte de la lengua tagala y manual tagalog
    • Prólogo y dedicatoria
    • Tabla de lo contenido en este Arte

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

By subscribing, you accept our Privacy Policy