El libro ofrece la transcripción y un extenso estudio preliminar del “Arte de la lengua tagala de Sebastián de Totanés” de 1745, lo que supone abordar empíricamente la contextualización de una obra ignorada hasta el presente o bien analizada muy tangencialmente.
- Cover
- Title page
- Copyright page
- Índice general
- Estudio
- 1. Introducción
- 2. Estado de la cuestión
- 3. Algunas claves para la contextualización de las obras misioneras filipinas
- 4. Gramática y religión
- 5. El proceso codificación de las lenguas indígenas filipinas
- 6. Los estudios coloniales sobre el tagalo
- 7. Los franciscanos filipinos
- 8. Fray Sebastián de Totanés. Síntesis biográfica
- 9. Estudio del Arte de la lengua tagala
- 9.1. Las cuatro ediciones
- 9.2. Fuentes
- 9.2.1. Fuentes europeas
- 9.2.2. Fuentes locales
- 9.3 Metodología
- 9.4. Destinatarios
- 9.5. Estructura del Arte
- 9.6. Estudio del contenido
- 9.6.1. La variación dialectal
- 9.6.2. El estilo
- 9.6.3. Análisis fónico
- 9.6.4. Morfología y sintaxis
- 9.6.5. Léxico
- 10. Nuestra edición
- 11. Conclusión
- 12. Bibliografía
- 12.1. Fuentes primarias
- 12.2. Fuentes secundarias
- Edición
- Arte de la lengua tagala y manual tagalog
- Prólogo y dedicatoria
- Tabla de lo contenido en este Arte