En el presente volumen se presenta la Poesía Completa de Leopoldo María Panero (Madrid, 1948), el más genial de los poetas espñoles de las últimas generaciones. Integrante de la Antología , L. M. P. continúa siendo el más genuino de los poetas españoles que . Túa Blesa, profesor de la Universidad de Zaragoza y máximo especialista en la poesía de Panero, ha cuidado esta edición de tal manera que se puede considerar como definitiva.
- Cover
- Title page
- Copyright page
- Índice
- «La destruction fut ma Beatrice»
- Selección bibliográfica
- Esta edición
- Primeros poemas
- Canto a los anarquistas caídos sobre la primavera de
1939
- Para evitar a los ladrones de bolsos
- Primer amor
- Así se fundó carnaby street (1970)
- 1. Así se fundó Carnaby Street
- Imperfecto
- II. Homenaje a Dashiell Hammett
- III. Go down, moses
- IV. Elegía
- V. Noemí
- VI. La matanza del día de San Valentín
- VIII. Goya
- IX. Strip-tease
- X. Las abejas
- XI. El estreno en Londres de «Mary Poppins»
- XII. El hombre que quiso viajar dentro de un coche
de plástico
- XIII. Evocación
- XIV. Himno a Dionisos
- XV. Mientras se cortaba las uñas
- El rapto de Lindberg
- El asalto a la diligencia
- XVII. La metamorfosis
- XVIII. Y aquella tarde que fui
- XIX. La liebre implora en vano al cazador
- Los piratas
- Homenaje a Bonnie and Clyde
- La muerte de Orlando
- La muerte de Mandrake
- Y aquel faquir indio
- Las conversaciones
- Encontré sólo telarañas
- XXVIII. Había un enorme reloj
- XXIX. Las Damas de la Caridad
- El retorno del hijo pródigo
- El mundo del disco
- Era el cuarto paquete que enviaba
- Todos ellos conocían a Leonela
- El recién llegado decía
- La crucifixión
- Homenaje a Conan Doyle
- «Hace frío, esta noche, en Budapest»
- El poema del Che
- Homenaje a Caryl Chessman
- El poema de Sacco y Vanzetti
- Leía a Shakespeare y Dickens
- Oh, el gramófono!
- Por la mañana, al pie del seto
- Se llamaba Dax
- Seguí al ministro con resignación
- De repente, del primer piso
- La arlesiana
- Pistas
- El poema de Hércules Poirot
- The universal soldier
- Homenaje a Ian Brady
- Matarratos
- Todos temen que el gigante
- Gargantas ardientes!
- El Hombre Amarillo
- Fue la primera vez que hablé
- Ha muerto el inventor del DDT
- El encuentro
- La metamorfosis (II)
- Homenaje a Eliot
- Necrológicas
- Blanco y negro
- Hablé con varios grupos de presos
- Escepticismo del Vaticano en torno a un supuesto
milagro
- El hombre de Marrakesh
- Los Honorables Mendigos del Sultán
- Margarita y Tony
- Probablemente la tierra se hundiría
- Se trataba del flautista de Hamelin…
- La huida a Egipto
- Cualquier cosa puede esperarse
- El encuentro (III)
- Un ángel pasó por Brooklin
- La metamorfosis (III)
- Far west
- Himno al sueño
- Televisor Anglo mejor que la realidad
- Oh, Flash Gordon
- Y como el mar camino
- El patito feo
- Llueve, llueve sobre el País
- Capítulo Y
- El Hombre Amarillo llegó a la ciudad
- «Y he aquí que el velo del templo
- Asesinaron a los portadores
- Nunca
- 2. Tarzán Traicionado (1967)
- Unas palabras para Peter Pan
- Blancanieves se despide de los siete enanos
- Las brujas
- Al oeste de Greenwich
- Deseo de ser piel roja
- 3. Otros poemas
- El alcaudón en lucha con la serpiente
- Dumbo
- Érase una vez
- A la muerte de Giovanni Battista Pergolesi
- Caen al río los bateleros del Volga
- 20.000 leguas de viaje submarino
- La canción de amor del traficante de marihuana
- París sin el estereoscopio
- Ann Donne: undone
- Teoría (1973)
- I. Le châtiment de Tartuffe
- II. El canto del llanero solitario
- 1. Verf barrabum
- 2. esplendor de cristal
- 3. Dormir en un algodón
- 4. Las llaves de una puerta
- 5. Hay que conquistar
- 6. Vinum Sabbati
- 7. M
- 8. 1871
- 9. Toda perfección
- 10. Furiosa (e inmóvilmente)
- La segunda esposa
- III
- Licantropi, hiboux, calaveras
- Pasadizo secreto
- Le dernier voyage de Napoleón
- Remodelado
- Fondo del pozo
- Marilyn Monroe’s negative
- Konoshiro
- Homenaje a Catulo
- Condesa Morfina
- Maco
- Quemar a Kafka (haikú)
- Doceavo
- Majestad última de los pedés
- Marqués de Sade
- «E non trovan persona che li miri»
- Llévate la tiniebla guiadora
- Alicia en el llano sonaba
- IV. Post-scriptum
- Vanitas vanitatum
- Narciso en el acorde último de las flautas (1979)
- Nunca hasta hoy me había parecido
- I. Luz de tumba
- Pavane pour un enfant défunt
- Schekina
- II. Cómo escribía antes de matarme
Prosiguiendo (persiguiendo) a Lear
- Glosa a un epitafio (Carta al padre)
- Aún cuando tejí mi armadura
- Dead flower to a worm
- III. Para hacer el vacío
- Los pasos en el callejón sin salida
- Ma mère
- Linterna china
- El circo
- Corrección de Yeats (Extraída del poema «A Prayer for
Old Age)
- IV. El matrimonio de las cenizas
- Descort
- Cópula con un cuerpo muerto
- Alba (te fuiste, dejándome sin mí)
- After Gottfried Benn
- V. Trobar Leu
- Spiritual I
- Spiritual II
- Haikú (Variable)
- 3[sup(a)] variante
- VI. Como una bruja apaga su vela
- Da-sein
- Da-sein (2[sup(a)] versión)
- VII. Proseguir el infierno
- Mancha azul sobre el papel
- Storia
- Eve
- La maldad nace de la supresión hipócrita del gozo
- Le Bon Pasteur (Haikú)
- La alucinación de una mano o la esperanza póstuma y
absurda en la caridad de la noche
- La vida
- El último espejo
- Nu(n)ca
- Un cadavre chante
- VIII. Palimpsestos
- Mutación de Bataille
- París
- Allá vivir golpes
- Poeta —Más tarde!
- Amé una marca
- Es la bohemia, muchacho
- ¡Evohé!
- He aquí que el viento
- Tú sonríes
- Un poema de John Clare
- Last river together (1980)
- A Francisco
- El baccarrá en la noche
- El lamento del vampiro
- Autour du poème
- El día en que se acaba la canción
- Para A., again (y vuelta a empezar)
- Himno de la espía
- Haikú
- Imitación de Pessoa
- Annabel Lee
- Los misteriosos sobrevivientes
- La canción del croupier del Missisippi
- Territorio del miedo
- El pájaro
- El loco
- El noi del Sucre
- Dedicatoria
- Senesco, sed amo
- Saint Malcolm Parmi les oiseaux
- El mensajero llega con retraso
- La oración
- Epílogo. A aquella mujer que quise tanto
- El que no ve (1980)
- I Parte. La ruina de los dioses
- La tumba de Christian Rosenkreutz
- La tea humana
- Amanecer en la biblia (Yeats)
- El anticristo (Sebastián en el sueño)
- II Parte. Unas gotas de semen
- Diario de un seductor
- Bello es el incesto
- Necrofilia (prosa)
- Escrito sobre un verso de Cavafis
- Los amantes ciegos
- Trobar Leu
- III Parte. En aquella esquina, tan solo, todavía
me acordaba de Jarry
- El hombre que sólo comía zanahorias
- IV Parte. Orinar sobre la vida (life studies) Vaso
- Catulli Carmina
- Un asesino en las calles
- El suplicio
- El tesoro de Sierra Madre
- V Parte. Consumatum est
- El beso de buenas noches
- La canción del indio Crow
- The end
- Mutis
- Abandono
- Tres historias de la vida real (1981)
- I. La llegada del impostor fingiéndose Leopoldo María
Panero
- II. El hombre que se creía Leopoldo María Panero
- III. El hombre que mató a Leopoldo María Panero
(The man who shot Leopoldo María Panero)
- Dioscuros (1982)
- Aquel esclavo etíope, de todos el más bello
- Me dijo un griego
- Emperador en el fango
- El que hiriera a su madre
- Quién murió
- Mataron cinco niños
- Dije que había sido
- Ríe ahora que puedes
- Cuando en el bosque
- El fin de Anacreonte
- Cuando aparecen en el umbral
- Cuando por fin
- Recuerdas que en el día
- Filóstrato, si muero
- Caput Mortis
- Perdí mi cabeza entre dos piedras
- Te encontré en el Támesis
- Rozaba el alazán
- Miedo a las golondrinas
- El último hombre (1983)
- Prefacio
- Primera parte. Todos los templos serán destruidos, todos los hombres igualados al suelo y todas las casas asiento de los dioses
- Réquiem
- La flor de la tortura
- Soldado herido en el lejano Vietnam
- Bertrand de Born, o el oscuro enigma de la política
- Sueño de una noche de verano
- La noche del soldado en la casa abandonada
- Thomas Muntzer, teólogo de la revolución
- La palabra, el hecho (teoría y praxis)
- Segunda parte. Dos poemas de amor
- Trovador fui, no sé quién soy
- Proyecto de un beso
- Tercera parte. Vencer la locura
- He aquí cómo caigo en el poema
- La poesía destruye
- Cuando en el ciego
- Ora et labora, I
- Auto de fe
- Cuarta parte. Haikús
- Quinta parte. Inédito contemporáneo de Narciso
- (narración) «escondidos, inmensamente ocultos
- Sexta parte. De cómo Ezra Pound pasó a formar
parte de los muertos, partiendo de mi vida
- I. Beaut de foras-cuatro
- II. ¿Nadie para leerlo?
- III. «En estas ocasiones»
- IV. Y así empieza
- V. Cuatro años sirviendo
- VI. Queda, detrás del cristal
- VII. «Pero sin embargo
- VIII. Y nadie quería, nadie
- 7 Poemas (1985)
- Uomo ch’alla Sicilla abiti
- In the open house nobody cries
- Nobody told me
- Hay un sol en la tarde
- Era un dios en la sombra
- Caían los cristales
- Dyonisos
- Últimos poemas (1986)
- Uomo ch’alla Sicilia
- Marcho inclinado, mirando al suelo
- El canto de lo que repta
- El mensaje
- I. No insertos en un plan, los sapos
- II. No busques ojos al sapo
- III. Un sapo es un círculo
- IV. Vienen los sapos del Norte
- V. No hablan del sapo los hombres
- VI. Como un geranio se pudre
- VII. Tienen miedo de los niños
- VIII. Surge en el cielo la aurora
- IX. Los sapos y las culebras
- X. Son hermanos de los buitres
- XI. No tienen fe en el futuro
- XII. Los días de luna llena
- XIII. Invade el jazmín los campos
- XIV. No tienen los sapos nombre
- Poemas del manicomio de mondragón (1987)
- A quien me leyere
- I
- En el obscuro jardín del manicomio
- El loco mirando desde la puerta del jardín
- Lamed Wufnik
- El loco al que llaman el rey
- Has dejado huella
- II
- En mi alma podrida atufa el hedor a triunfo
- Brindemos con champagne
- El que acecha en el umbral
- A mi madre (reivindicación de una hermosura)
- Los inmortales
- Llega del cielo
- Del polvo nació
- Debajo de mí
- Himno a Satán
- El lamento de José de Arimatea
- Acerca del caso Dreyfuss sin Zola o la causalidad diabólica. El fin de la psiquiatría
- Globo rojo (1989)
- Los años han roto mi cara
- Diario del manicomio de Mondragón
- Contra españa y otros poemas no de amor (1990)
- Inédito de El último hombre
- Himno a la corona de España
- Réquiem por un poeta
- Edgar Allan Poe, o el rostro del fascismo
- El día en que murieron los masones, o para terminar
con el mal de España
- Eta militarra
- Aparición
- Tánger
- Final
- La monja atea
- Figuras de la pasión del señor
- Peter Punk
- Añoranza de Alcides
- Lo que Stéphane Mallarmé quiso decir en sus poemas
- El enmascarado
- Inéditos de Poemas del manicomio de Mondragón
- Hay cuatrocientos
- En mis manos acojo
- Los labios de los hombres
- Parábola de la lectura
- El tigre es ahora
- Como si parecido
- Soy una vieja
- Así el amante ciego
- Cuerpo
- Mi gran amor
- ¿Y si la Esposa muere?
- Secretos del poema
- Amanecer sobre la tumba
- Pase de rabia
- Invocación y lectura
- Nacimiento de Jesús
- Lo que dijo la virgen ante el fuego
- Lector, ven
- Quien soy debajo
- Alba
- El aullido de José de Arimatea
- Persiguiendo lo humano
- Volver a empezar
- Regalo de un hombre
- Ars magna
- Brillo en la mano
- Pobrecito
- Inmolación en el poema
- Hundimiento
- Canción para una discoteca
- La noche de los conjurados
- Heroína y otros poemas (1992)
- Acerca del proyecto hombre
- Heroína
- El diamante es una súplica
- De mujeres y saliva
- Que estoy vencido lo sé
- Si el ciervo asustado huye
- Contar ciervos en el llano
- Un fauno y una derrota
- Todo ciervo sabe morir
- Lento humo de cucarachas
- Antiguos sapos he buscado
- El jaco es una ramera
- Como las alas de la nada
- La aguja dibuja lenta
- Como un viejo chupando
- …Y Otros Poemas
- El buco
- El fin de una mar
- La rima del viejo marinero
- Uno más
- Le marchand d’ail et d’oignons
- Ascensión y caída
- Piedra negra o del temblar (1992)
- I. Este árbol es para muertos
- II. Territorio del cielo
- III. Asesinato
- IV. Súcubo
- V. Piedra negra
- VI. Suicidio
- VII. Oh hermanos
- VIII. La lira nombra
- IX. Lectura
- X. Lectura (II)
- XI. Variante
- XII. Haiku
- XIII. Monna Lisa
- XIV. Aparece nuevamente mi madre, disfrazada de
Blancanieves
- XV. Yo François Villon
- XVI. El hombre elefante
- XVII. La fuente de la eterna juventud (do dicen que
bebe una vieja)
- XVIII. No se trata de rencor, sino de odio
- XIX. Hay restos de mi figura
- XX. La fábula de la cigarra y la hormiga
- XXI. ¡Baila, judío, baila
- XXII. Mosca
- XXIII. Mujeres que aparecen
- XXIV. Variante
- XXV. Oh, Señor Jesús
- XXVI. Scardanelli (Romance)
- Once poemas (1992)
- Hasta que mi alma reviente
- Teoría del plagio
- Las sirenas nadan en torno a mi cerebro
- El deseo mancha el verso
- Corté una rosa, y otra rosa
- Como el viento esta larga
- El hechizo de la nada
- La sombra de un ciprés
- Supura pus la herida
- Captain Hook
- Locos (1992, 1[sup(a)] edición)
- Tengo un pez atado al estómago
- La flor que mana
- La locura anida
- Cuadro tras cuadro
- Restos de comida
- Ojos cansados de perro andaluz
- Epílogo (1994)
- I. Parábola del diccionario
- II. Después de la muerte
- Orfebre (1994)
- I. Paradise lost
- Himno a Satán
- Himno a Satán (2[sup(a)] versión)
- Himno a Satán (3[sup(a)] versión)
- Astoreth
- Himno a Dios el padre
- La cuádruple forma de la nada
- El ritual del neurótico obsesivo
- Poesía concreta (Homenaje a João Cabral de Melo
Neto)
- Flores
- II. Sine nomina
- Senda del espejo
- Odio al viento
- Los recuerdos anidan
- Caída está mi mano
- Muerte de la poesía (que podría ser el título del libro
entero)
- III. Biográfica
- Vejez y alcohol y canto del silencio
- Dime, amada
- Es como ver a través
- La soledad
- Palabra
- Muerte del poema
- Ceci n’est pas une pipe
- Alba
- El espasmo de no decir nada
- Éxtasis
- «La destruction fut ma Beatrice»
- Variaciones Goldberg
- Rosa cercada por el hombre
- Serenidad
- La luz, la luz
- Las palabras
- Las campanas barren el sonido
- Llanto por Marisa Letamendía
- Sida
- Trobar leu
- Haikús
- El pantano
- Pequeña Lulú (tomado de un verso de Wallace Stevens)
- A la manera de Trakl
- After Trakl (2)
- Nueve poemas a una mujer que hizo de su nombre
lluvia
- I. Felisa, las palomas que comen en mi mano
- II. Felisa, el falo que nos convoca
- III. Felisa, el mineral gastado
- IV. Felisa, una serpiente
- V. La rosa de Mallarmé
- VI. Con tus labios si tú quieres
- VII. Dibuja el tedio una paloma marchita
- VIII. La campana de la garganta
- IX. Que el ladrido de un perro
- Un golpe de dados no abolirá el azar
- Qué fue lo que aquí hubo
- Qué es el viento sin sombra
- Locos (1995, 2[sup(a)] edición)
- Pilar
- Animal engalanado
- Crucificad la luz
- Triturad el tritón
- El poema como un pus
- El poema hecho trizas
- Un animal huye
- La luz en rosa
- La luz en rosa (2. [sup(a)] versión)
- Pálido el viento en las nubes
- Judas
- Boris Pasternak ¿eres tú el que lloras?
- Yo no soy el que soy
- Peces nadan en torno a la nada
- El tarot del inconsciente anónimo (1997)
- Prólogo
- El tarot del inconsciente anónimo
- El loco. Carta 0
- El mago o la autoconciencia. Carta I
- La sacerdotisa. Carta II
- La emperatriz. Carta III
- El emperador. Tate up Potes. Carta IIII
- El pontífice. Le Pape. Carta V
- Los enamorados. Carta VI
- El carro de Hermes. Carta VII
- La justicia. Carta VIII
- El ermitaño. Carta VIIII
- La rueda de la fortuna. La roue de fortune. Carta X
- El dominio de la fuerza. Carta XI
- El colgado. Carta XII
- La muerte. Carta XIII
- La templanza. Carta XIIII
- El diablo. Carta XV
- La torre o la destrucción. Carta XVI
- La estrella de los magos. Carta XVII
- La luna. Carta XVIII
- El sol. Carta XVIIII
- El juicio. Carta XX
- El mundo. Carta XXI
- Guarida de un animal que no existe (1998)
- Invención del animal
- Se cantan himnos a la virgen y loas a la cruz
- Adorar a Dios es odiar a los hombres
- Kafka
- La piel como el mapa
- Gusanos arrastran mi nombre
- La idiotez es una conjura
- Mi memoria arde
- El viento rompe mi cara
- Descubrimiento del animal
- Y(eta)
- El silencio no es el fin
- Donde no hay color
- Huida del animal
- La escena sigue sola sin la mancha brillante
- El clavel y la dalia
- Narciso era mi nombre
- El cigarrillo, dios de la vida
- He vuelto hoy al lugar
- El mulo queda atrapado en el poema
- Al infierno
- Infierno
- Himno a Satanás
- Nom du Dieu
- Poemas de la vieja
- Primer poema de la vieja
- Segundo poema de la vieja
- Tercer poema de la vieja
- Cuarto poema de la vieja
- Quinto poema de la vieja
- Sexto poema de la vieja
- Séptimo poema de la vieja
- Octavo poema de la vieja
- Noveno poema de la vieja
- A Belial
- Pata de mono
- A Cavalcanti
- Me celebro y me odio
- En el ojo del huracán
- Audere (Osar)
- Teoría lautreamontiana del plagio (1999)
- Plagio de Dámaso Alonso
- Cuánto oro hay en la ruina
- Acerca del prójimo
- Poema social o reivindicación del mono
- Ah el firmamento azul de la saliva
- Soy una mujer barbuda
- Soy un nido de ceniza
- La armada de los días caídos
- El martirio del sapo
- Mi corazón, como el pájaro de la serpiente
- Bataille
- Gioconda
- Ten cuidado que viene
- Dios es la simetría de un sapo
- Plagiando a Pound
- Como una niña, que tiembla y se sonroja ante el sol
- Yo no me llamo Javier
- Vejez
- Ah, el esclavo de las palabras
- Rilkiana
- Gregorio Samsa (Kafka)
- El poema es el ladrido de un perro
- Ash Wednesday (Eliot)
- Qué oscura es la sangre del perro
- Cuando el delirio atraviesa la página
- Plagiando a Mallarmé
- Remake