Palabras de fuego

Palabras de fuego

Aunque Jidi Majia escribe en chino, pertenece a la etnia Yi, de la que los Nuosus conforman la rama más numerosa, con al menos siete millones de miembros. Entre ellos, muchos todavía hablan su propio idioma (la lengua nuosu, también llamada “lolo”), que pertenece a la familia lingüística tibetano-birmana. La tierra natal del poeta Jidi Majia está situada en el corazón de la comarca montañosa del oeste de Sichuan, donde se encuentran los remotos condados de Butuo y Zhaojue. Dicha región es el escenario de una convivencia necesaria aunque no siempre idílica entre la mayoría Han, que representa el 91% de la población nacional, y los Yi, que conforman una de las 55 “minorías étnicas” del país. El poemario que tiene el lector en sus manos constituye una ventana única por donde asomarse a las costumbres de un pueblo que vive en una zona remota caracterizada por impresionantes paisajes, y en un país que se está abriendo al mundo a un ritmo tal que los efectos futuros de esa apertura son imposibles de predecir.

  • Cover
  • Title page
  • Copyright page
  • Índice
  • Autorretrato
  • Respuesta
  • La cuerda que se hace pasar por el sueño
  • Un Nuosu habla del fuego
  • El soliloquio del birimbao
  • Canción folclórica
  • En dirección opuesta
  • Un viejo toro de lidia
  • La muerte de un toro de lidia
  • La mano de madre
  • Una pañoleta
  • El viejo fabricante de birimbaos
  • Canción de un Nuosu
  • A mí mismo
  • Mi deseo
  • Escuchando las escrituras de envío del alma
  • La cabra montés de Gunyilada
  • Ritmo de una tribu
  • Tierras
  • Rapsodia en negro
  • Peñascos
  • Sombras de montañas
  • Espíritus del terruño antiguo
  • Trigo sarraceno amargo
  • Una palabra enterrada
  • Alguien oculto
  • Vigilia para el bimo
  • La voz de un bimo
  • Silla de montar
  • Primer amor
  • Convocatoria final
  • Deseos para el festival del regreso de las estrellas
  • Retrato del otoño
  • Muchacha de Butuo
  • Inscrito en un álbum de recuerdos
  • Montañas distantes
  • Mundo blanco
  • Colores que los Nuosus ven en sueños
  • Una ola invisible
  • Sólo porque
  • Recinto crematorio de la ciudad natal
  • Sol
  • A una muchacha de Butuo
  • Nuosu
  • El niño y la espalda del cazador
  • El niño y el bosque
  • Anhelando el amor
  • La leyenda final
  • En pensamientos
  • Copa de garra de águila
  • Silbato para venados
  • Estatuas en las tierras
  • Ocaso
  • El nudo del héroe y el cazador
  • El bosque y la perla de cera de un cazador
  • El lago Lugu
  • La danza Dulohxo
  • Una canción para mamá
  • La búsqueda del otoño
  • La epopeya y el hombre
  • El río Shalo
  • Dejyshalo, mi lugar de nacimiento
  • Esperando
  • Dios de fuego
  • La vieja cantante
  • Colores
  • Siempre hermoso, el color amarillo
  • Alguien pregunta
  • Quiero decirte
  • Sosiego
  • Mensaje
  • Día de otoño
  • Jesús y el general
  • El monasterio budista en la montaña del león
  • Un canto de alabanza al dolor
  • Comentario de bienvenida
  • Pensar en el vino
  • El último de los borrachos
  • Deja que el ciervo se dé la vuelta
  • Pared de adobe
  • Una canción de alabanza a los pueblos indígenas
  • La tierra natal de Georgia O'Keeffe
  • Rememorando el siglo XX
  • Recordando mi juventud
  • Gratitud hacia la tierra noble
  • Libertad
  • Dedicado a 1987
  • Entre la esperanza y la desesperación
  • Según dicen
  • Lo admito, me encanta esta ciudad
  • Dedicado a los ríos de este mundo
  • Trenecito en mi memoria
  • El sol de Roma
  • Isla
  • Visita a Dante
  • Cabellera
  • Acordaos de este momento
  • Quiénes sois
  • Descubrimiento del agua y de la vida
  • Tiahuanaco
  • Imagen verdadera
  • Abuela Rossa
  • Alpaca
  • La coca de un indio
  • El cóndor, ave divina
  • La flor de cantuta
  • Brasas incandescentes en la chimenea
  • Identidad
  • Palabras de fuego
  • Un poema, dos versiones
  • Montaña de nieve sagrada
  • Río negro
  • Campo estrellado en el montículo de Gana Mane
  • Escribo mis poemas entre el cielo y la tierra
  • Acerca de la generación de nuestros padres
  • El origen de la poesía
  • En tu tumba
  • Silencio
  • Los poemas de Giuseppe Ungaretti
  • Caminante en el mundo
  • Tú no tienes que perdonar
  • Aquí estoy esperándote
  • Un árbol en Jjlile
  • Tu aroma
  • Pantera de las nieves
  • El yo escindido
  • Río a través del tiempo
  • Sombra
  • Seguro llegará el día
  • En la tumba de César Vallejo
  • Para mamá
  • Pregunta
  • Musa inmortal
  • Para Marina Tsvetáyeva
  • Un tipo de voz
  • Recinto sagrado, comarca bendita
  • Nuestro padre
  • Nieve iluminada por el sol y el color del cielo
  • Sin título
  • Yo, el leopardo de las nieves
  • Birimbao
  • Fango
  • A la madre patria
  • Río
  • La piedra de ajedrez que se mueve
  • Cómo podría yo no querer regresar aquí
  • En busca de Federico García Lorca
  • Para Attila József
  • Una paloma en Jerusalén
  • El río Rin vuelto a nacer
  • Si yo muriera

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

By subscribing, you accept our Privacy Policy