Estas fábulas fueron traducidas del árabe por orden de Alfonso el Sabio. Se supone que proceden de la India y que fueron difundidas en Occidente por el Islam. Destacan por su enorme plasticidad narrativa, la ironía y el juego con el tiempo, el lenguaje y la moral.
- Cover
- Title page
- Copyright page
- Sumario
- Presentación
- Introducción de Abdalla Ben Almocafa
- El hombre que encontró un tesoro y es engañado por los cargadores
- El ignorante que quiere pasar sabio
- El que se duerme mientras le roban
- El que queriendo robar a su compañero, resultó robado
- El pobre que se aprovecha de lo que robaban
- Capítulo I. Cómo el rey Sirechuel envió a Berzebuy a tierra de India
- Capítulo II. Historia del médico Berzebuey
- Del ladrón a quien hacen creer que la Luna sirve de escala
- El amante que cae en manos del marido
- El que desea hacer tallar una piedra y se le va el tiempo en oír cantar al jornalero
- El can engañado por el reflejo agua
- El que pasa de un peligro a otro
- Capítulo III. Del león y del buey y de la pesquisa de Dimna y de Calila
- Un rico mercader aconseja a sus hijos que no sean pródigos
- Comienza la historia de Senceba
- El que por huir de un peligro cae en otro
- Del simio y la cuña
- La vulpeja y el tambor
- El religioso robado
- La vulpeja aplastada por dos cabrones
- La alcahueta y el amante
- El carpintero, el barbero y sus mujeres
- El cuervo y la culebra
- La liebre y el león
- Las tres truchas
- El piojo y la pulga
- El ánade y la Luna
- De lo que pasó al camello con el león y sus compañeros
- Los tittuy y el mayordomo del mar
- Los dos ánades y el galápago
- Los simios, la luciérnaga y el ave
- El hombre falso y el torpe
- La garza, la culebra y el cangrejo
- Los mures que comían hierro
- Capítulo IV. De la pesquisa de Dimna; y es el capítulo del que quiere pro de si y daño de otro, que torna su hacienda
- La mujer y el siervo
- El médico ignorante que envenenó a la hija del rey
- El labrador y sus dos mujeres
- Los papagayos acusadores
- Capítulo V. De la paloma collarada, y del galápago, y del gamo, y del cuervo; y es capítulo de los puros amigos
- El mur cuenta historia
- La mujer del sésamo
- El lobo y el arco
- Capítulo VI. De los cuervos y de los búhos. Es ejemplo del enemigo que muestra humildad y gran amor a su enemigo
- Las liebres y la fuente de la Luna
- La gineta, la liebre y el gato religioso
- El religioso y los tres ladrones
- La mujer del viejo
- El diablo y el ladrón
- El carpintero engañado
- La rata cambiada en niña
- La culebra y las ranas
- Capítulo VII. Del galápago y del simio; y es capítulo del que demanda la cosa antes que la recaude y después la desampara
- El asno sin corazón y sin orejas
- Capítulo VIII. Del religioso y del can; es el capítulo del hombre que hace las cosas rabiosamente, y a que torna su hacienda
- El religioso que vertió la miel y manteca sobre su cabeza
- Capítulo IX. Del gato y del mur
- Capítulo X. Del rey Varamunt y del ave que dicen Catra
- Capítulo XI. Del rey Cederano y de su alguacil Belet y de su mujer Helbed
- Las dos palomas
- El simio y las lentejas
- Capítulo XII. Del arquero y la leona y del anxara
- Capítulo XIII. Del religioso y su huésped
- Capítulo XIV. Del león y de anxahar religioso
- Capítulo XV. Del orebce y del simio y del castigo y de la culebra y del religioso
- Capítulo XVI. Del hijo del rey y del hidalgo y de sus compañeros
- Capítulo XVII. De las garzas y el zarapico
- El simio y la medicina
- Los gatos y el lobo
- El ratón y el gato
- Capítulo XVIII. De la golpeja y de la paloma y del alcaraván; y es el capítulo del que da consejo a otro y no lo tiene para sí